2009年1月28日 星期三

2009年1月28日 星期三

【轉貼】麥可傑克森 Scream 中譯歌詞


厭倦了不公平

厭倦了詭計 (陰謀)

生活是令人做噁的

所以黛比

這是什麼意思



我必須起來

這整個社會爛死了

黛比



在影子裡窺視

光芒照射進來

你告訴我我錯了

那你最好證明你是對的

你在出賣靈魂

但... 恩...

我關心我的

我必須更堅強

還有我不會放棄戰鬥



在這樣的混亂

是不是讓你想尖叫

讓你想要尖叫

你的痛擊在詭計中犧牲 (不確定)

你試著處理每一個他們挑剔的謊言





某人

拜託有點良心

因為我不能承受

停止再給我壓力

不要給我壓力

停止給我壓力

讓我想要尖叫

停止再給我壓力

就停止給我壓力

停止再給我壓力

讓我想要尖叫



厭倦以你的方式說故事

這樣引起困惑(混亂)

你覺得這樣可以,黛比



一直換規則

當不能玩遊戲的時候

我快不能承受

我覺得我會發瘋



在這樣的混亂,是不是讓你想尖叫



讓你想要尖叫

你的痛擊在詭計中犧牲

你只要你的滿足,誹謗每一個謊言



喔 神阿,拜託有點良心

因為我不能承受

停止再給我壓力

就停止給我壓力

停止再給我壓力

讓我想要尖叫

停止再給我壓力

就停止再給我壓力

停止對我施壓

讓我像要尖叫



天哪,我不敢相信我看到的一切

在晚上,當我打開電視

我對所有的不公平感到噁心

所有的不公平



所有的不公平

一個男人被一位警察殘忍的打死

錯誤的誤解

以為那個人是搶劫嫌疑犯

那個只是一個18歲的黑人



像這樣的共謀,是不是讓你想要尖叫

讓我想要尖叫

你的痛擊在詭計中犧牲

你試著處理每一個他們的謊言



喔,拜託有點良心

因為我不能承受

停止給我壓力

就停止再給我壓力

停止給我壓力

讓我想要尖叫

讓我想要尖叫

讓我想要尖叫

讓我想要尖叫

讓我想要尖叫

讓我想要尖叫....





來源:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405102112937
張貼留言