【轉譯】YOSHIKI被炎上的背後 —— 「著作權」、「致敬」與「雙關」

原作/たにしの読みもの

 YOSHIKI的炎上事件究竟是怎麼引發的?

 關鍵在於「著作權」、「致敬」,以及所謂的「雙關語」。


炎上的來龍去脈

 人氣動畫《膽大黨》第二季,引爆了X JAPAN團長YOSHIKI一句話所掀起的漣漪。

 首先,是劇中歌曲〈Hunting Soul〉被指出與〈紅〉的旋律過於相似。

 再來,劇中的樂團名稱「HAYASii」,讓他直言聯想到自己的姓氏,甚至觸及早逝父親的痛苦記憶。

 於是,在SNS上炸開了鍋 —— 有人喊「這是侵害著作權!」,有人說「這只是致敬吧!」,也有人不耐煩的吐槽「別為了這種事大驚小怪」。

 結果搞到最後,YOSHIKI反倒被不少人貼上標籤 —— 「令人失望的人」。


以著作權問題為起點

 最早浮上檯面的,就是「歌曲過於相似」的爭議。

 YOSHIKI指出,他認為那首劇中插曲跟自己的代表作很像,並從著作權的角度表達了憂慮。

 在歐美,「保護智慧財產權理所當然」的觀念根深蒂固,站在音樂人的立場來看,這樣的反應也算是再自然不過了。

 事實上,自9日之後,〈Hunting Soul〉便從各大音樂串流平台上全面下架。

 在SNS上,許多人解讀成「是YOSHIKI出手叫停的」,這也讓炎上的印象進一步加深。

 不過到了20日,歌曲又重新上架。Aniplex解釋原因只是「系統錯誤」,而在22日,動畫官方的X帳號則公開致歉,承認「事前並未向YOSHIKI說明清楚」。

 他們更補充表示,原本只是想「致敬一直以來深深敬仰的YOSHIKI與X JAPAN」,並承諾未來會「一同思考更具創造性的合作方式」。

 但仔細想想,會同一時間在多個平台下架,要說單純是「系統故障」其實有點硬凹。更合理的推測是,在雙方談妥之前,先暫時停掉配信,算是一種「權宜之計」。

 大眾也敏銳的察覺到這一點,因此「是YOSHIKI叫停的」這種印象,至今依然揮之不去。


與日本「致敬文化」的衝突

 但撇開這種「對著作權的嚴格意識」不談,日本的文化土壤其實是建立在完全不同的前提之上。

 在動畫和漫畫的圈子裡,有一種根深蒂固的風氣 —— 「相似就代表致敬」。

 引用一些知名台詞或構圖,多數情況下都會被視為「致敬」,甚至受到歡迎。這其中包含了「惡搞」、「玩心」以及對原作的「敬意」等脈絡。

 因此,社會上的反應大多傾向於「這是致敬啊,反而值得自豪」、「YOSHIKI太小題大作了」,結果反而與他的本意相反,讓形象下滑。


雙關陷阱:「HAYASii」的雙重含意

 接著受到關注的,是劇中樂團的名字 —— 「HAYASii」。

 事後幾天,YOSHIKI吐露心聲,說道:「這不就是我的姓氏(林)嗎?還是說是我自殺身亡的父親的名字?」

 對YOSHIKI來說,「林」這個字可不只是個姓氏而已,它也象徵著父親的過世,是一個沉重的符號,他大概感覺到這個名字被隨意對待,心裡難免不舒服。

 不過,從作品的脈絡來看,「HAYASii」出現在演奏「囃子(はやし)」以進行驅邪的場景,因此很多人指出,把它理解成源自「囃子」才比較合理。

 也就是說,這個樂團名稱一方面以「囃子」為基礎,另一方面又可能被解讀成「林」,具有雙重含意。

 製作方或許是抱著玩心,或者想做致敬,但結果卻直接觸動了YOSHIKI的情感。


炎上的本質:三個錯位的視角

 這場炎上,絕非單純用「藝術家的胸襟狹窄」就能解釋清楚。

 一開始,焦點集中在歌曲過於相似引發的著作權問題,以及與日本特有的致敬文化之間的衝突。後來,又加入了樂團名稱「HAYASii」所隱含的「囃子與林」雙關語,這讓YOSHIKI的內心感受被投射其中。

 再加上「下架是不是受到YOSHIKI影響」的揣測逐漸升溫,三層因素交織在一起,進一步放大了誤解與反感。


結論:文化碰撞與命名陷阱

 這次炎上,可不是單純貼上「令人失望的人」標籤就能結束的事情。

 著作權這個全球性的標準、日本特有的致敬文化,以及名字裡蘊含的雙關,這些因素交織在一起,再加上關於單曲串流下架的各種揣測,最終演變成一個連YOSHIKI心情都被捲入其中的複雜現象。

 在SNS時代,炎上往往就是因為文化碰撞與誤解的連鎖被瞬間放大而形成的。結果就是,YOSHIKI一方、動畫製作方,甚至粉絲群體都被耗盡心力,形成一個「誰都得不到好處」的現實局面。


 最後想留給你一個思考:

 你會傾向哪一方呢?

 是支持嚴守著作權的立場,還是認同文化上對致敬的包容空間呢?

https://note.com/fit_phlox2932/n/n27be4956bd28

沒有留言:

張貼留言