【轉譯】重新再聽一次〈Unfinished〉後,我對這首歌的理解徹底變了

原作/OFFTIME'S CRUISE

 我一直以為〈Unfinished〉是一首「未完成的歌曲」。


 在《VANISHING VISION》裡,歌曲大約進行到一分半時便戛然而止。

 所以我很自然地認為:「這只是做到一半的曲子,後來才在《BLUE BLOOD》裡完成吧。」

 但這次重新聽過之後,我解讀這首歌的角度完全不同了。


 如今的我開始覺得,或許真實情況跟常識正好相反。

 《VANISHING VISION》版雖然在歌曲中途便戛然而止,但它在「意義」上,反而是完整收束的。

 而《BLUE BLOOD》版雖然作為一首歌已經完整完成,可是在情感上,卻始終沒有真正畫下句點。


 我現在越來越這麼認為了。


 如果這種理解成立,那麼〈Unfinished〉這個標題本身,就不再只是單純表示「未完成」。

 它更像是在動搖一件事:到底什麼是已經結束的?又有什麼其實從未真正結束?

 也就是說,這個標題或許不是在陳述狀態,而是在提出一個問題。


 這次我嘗試在《VANISHING VISION》版與《BLUE BLOOD》版之間反覆對照、來回聆聽,思考自己為什麼會產生這種感覺 ——

 〈Unfinished〉其實不只是「未完成的曲子」,而更像是一首在重新檢視「未完成」這件事本身的作品。



為什麼我會一直把〈Unfinished〉當作未完成的曲子

 我想很多人應該也是這樣。

 我自己也很長一段時間,都認為〈Unfinished〉是一首「未完成」的作品。


 理由其實很單純。

 因為《VANISHING VISION》版聽起來,真的太像是在半路就被「卡」掉了。


 它以一種很優美的流動開場,帶著某種淡淡的哀愁一路推進。

 但就在你以為還會往下展開的瞬間,卻戛然而止。

 對聽的人來說,腦中很自然會留下那個感覺:

 「蛤?怎麼在這裡就結束了?」

 所以大家會很自然地推論:

  • 這是還在製作階段的半成品吧?
  • 原本應該是一首更長的曲子吧?
  • 後來在《BLUE BLOOD》裡的那個版本,才是它的「完成體」吧?

 從表面來看,這種理解其實非常符合邏輯。


 《VANISHING VISION》版大約只有一分半就沒了,

 而《BLUE BLOOD》版則是長達四分半、結構完整的抒情長篇。

 單純從「長度」與「完成度」來判斷,很自然會把前者視為「未完成」、後者視為「已完成」。


 我自己過去也一直是用這種方式在聽。


 但這次重新一邊聽、一邊對照歌詞去思考之後,我開始懷疑一件事:

 那種「未完成」的印象,或許只是因為曲子長度所帶來的刻板印象而已。

 並不是這首作品真正想傳達的東西。



《VANISHING VISION》版為何在那裡突然中斷?

 〈Unfinished〉在《VANISHING VISION》版最大的特色,果然還是那個結尾。


 它並不像一般抒情曲那樣,會把情緒慢慢收起來、整理好、然後華麗落幕。

 也不是那種情感逐漸擴張、最後走向壯闊收尾的形式。

 反而像是眼前的景象瞬間被人關掉一樣。


 這種結尾會帶給聽者非常強烈的違和感。

 而正是這種「違和感」,正好跟「Unfinished(未完成)」這個曲名產生連結。


 但我在這裡想試著反向思考:


 如果這首歌真的只是「未完成的草稿」,那為什麼結尾要令人如此印象深刻?

 它為什麼要用這麼強烈、這麼刻意的方式結束?

 為什麼它不是單純停止,而是留下那種饒有意味的空白


 我開始覺得,那種突如其來並非因為「沒做完」,也許本來就是要「在那裡結束」才有意義。

 也就是說,它的重點不在於「長度不夠」,而在於 —— 為什麼它要停在那裡?


 而真正的線索,其實藏在最後那一行歌詞。



如何解讀"所有的幻象漸漸 (消失不見)... "

 在《VANISHING VISION》版的〈Unfinished〉裡,我認為最重要的就是最後這一句話:

All visions going to (vanish)...

所有的幻象漸漸 (消失不見)...


 怎麼理解這句歌詞,會完全改變這首歌在你眼中的樣貌。


 如果只是把它當成一種模糊、詩意的收尾語,那這首歌看起來確實很像一首「中途放棄的未完成品」。


 但我反而覺得,正因為有了這句歌詞,這首歌「已經說完該說的話,然後才結束」


 關鍵在於用了「vanish」這個字。

 消失、消散、無影無蹤。


 這裡並不只是描述音樂要結束了,反而更像是在描述一件明確的事情 —— 某種東西在此刻被徹底抹除

 當我開始追問:那個「消失的東西」到底是什麼時,我就再也無法稱這首歌為「未完成品」了。



visions到底是指什麼?

 這是我這番考究的核心。

 所謂的"visions"究竟是什麼?

 我覺得這不單指風景或夢境,而是指浮現在內心深處那種「失敗的既視感」


 比如人在痛苦的時候,常會被這些念頭支配:

 「我做不到」

 「我不行」

 「怎麼努力都到不了」

 「已經無法挽回了」

 「反正我最後一定會失敗吧?」


 這些無法言說的情緒,腦袋裡往往會化作「影像(visions)」呈現。

 像是未來被封死的影像。

 像是懷抱的希望瞬間被幻滅的畫面。

 像是自己一步步走向失敗的情景。


 我認為這裡的"visions",很可能指的就是這些東西。


 也就是說"所有的幻象漸漸 (消失不見)... "的意思其實是 ——

 那些束縛自己的絕望幻影,正在消失。


 一旦採取這個解讀,整首〈Unfinished〉的重心就會徹底改變。


 因為這不只是一首描述失戀別離的歌,

 更是一首在某個時刻,把那顆覺得「再也撐不下去」的心,乾脆俐落地從束縛中甩脫的歌。

 從這個角度看,它甚至帶有某種幫助你「從自我否定中抽離」的動作。


為何"vanish"聽起來像是「瞬間蒸發」?

 進一步讓這首歌顯得與眾不同的,是"vanish"這個字帶來的質感。

 說到「消失」,有很多種層次。

 有那種一點一滴慢慢淡出的消失,也有那種上一秒還在、下一秒就突然從眼前蒸發的消失。


 但在這首歌所使用的"vanish",我無論如何都只能感受到後者的氣息。


 也就是說,它不是慢慢淡出的消失,而是一個瞬間就消失無蹤。


 這點至關重要。


 因為如果這首歌的主旨是「時間會沖淡傷口」,

 那結尾的處理方式肯定會完全不同。


 但現實中,這首歌卻結束得非常唐突。

 那種突如其來,並非單純的演奏中斷,

 聽起來更像是直接用聲音體現「消失」這個動作本身


 我在這裡看見了《VANISHING VISION》版本真正的終點。


 關於這首歌,換句話來說:

  • 不是在長篇大論地描述如何解決問題
  • 不是在描寫緩慢走出心理傷痛的過程
  • 是在某個瞬間,徹底斬斷絕望的幻影

 正因如此,那樣的結尾或許才是最好的

 或者這樣說吧,

 正是因為那樣的結束方式,這首歌才不再是「未完成」,

 就是因為在歌曲突然斷掉的那一瞬間,它已經把所有的意義表露無遺



《VANISHING VISION》的版本其實早已完成了?

 一路這樣思考下來之後,《VANISHING VISION》版的〈Unfinished〉在我眼中已不再是首半成品了。


 誠然,

 如果只看曲長,它很短。

 如果只看收尾方式,也確實戛然而止。

 所以被當做「未完成」很自然。


 但因為歌詞最後放了這句:

 "所有的幻象漸漸 (消失不見)..."

 讓這首歌的性質徹底改變了。


 這首歌就不再是「中途夭折」的作品,更像是一首已經抵達終點的作品。


 因為這一句話,並不是單純留下餘韻而已。

 它其實是在宣告「抵達終點」了。


 那些盤旋在內心深處的挫敗感。

 以及那些「我不行」、「做不到」、「肯定會輸」的心魔與幻象。

 當這些東西徹底消散的瞬間被點出來時,這首歌其實已經把自己真正想說的話,全都說完了。


 如果從這個角度回頭看,《VANISHING VISION》版那種唐突的結束方式並非解釋不足,

 恰恰相反。

 它不拖泥帶水,讓「消失」這個事件顯得更加鮮明


 也因此,我一直覺得這首歌帶來的感覺,

 並不是「未完成」,反而是瞬間完成


 這就是這首歌最有趣的地方

 明明曲子叫〈Unfinished〉,

 但它真正想表達的核心,卻比誰都收得還要漂亮。

 它在形式上中途結束,卻在意義上徹底閉合。

 它的核心已經圓滿了。


 這首歌,不正是建立在這種異曲同工的弔詭美學之上嗎?



為何《BLUE BLOOD》版明明是「完成版」,反而有種尚未平復的感覺?

 那麼反過來說,《BLUE BLOOD》版又是如何呢?

 以音樂層面來看,這個版本顯然精采許多,

 不僅長度充足、結構紮實,連結尾也處理得非常漂亮。

 按常理判斷,這首絕對稱得上是「完成品」。


 但我試著帶著對歌詞的理解重新細品後,

 反而更強烈地感受到一種尚未平復的情感


 簡單來說就是 ——

  • 曲子已然完工
  • 心境卻沒有圓滿

 是屬於這種類型的「未完成」。


 關鍵在於,

 《VANISHING VISION》版是透過「消失」來讓整首歌畫下句點

 但《BLUE BLOOD》版聽起來卻像是帶著「依然無法脫身」的執念而終


 這兩者形成了極其鮮明的對比。


 前者正因為戛然而止,反而讓核心意義顯得圓滿;

 後者雖然收尾得井然有序,卻也因此襯托出內心的情感紛亂如麻。


 在察覺到這層對比的瞬間,

 我對〈Unfinished〉這首歌的觀感,可說是徹底顛覆了。



我找不到前進的路"所留下的未完情感

 在《BLUE BLOOD》版的結尾,最關鍵的決定性字眼,莫過於這句:

Can’t find my way

(我找不到前進的路)


 這句話的出現,讓整首歌的印象有了截然不同的層次。


 表面上,你是在向對方告別,宣告一切都結束了,看起來正準備轉身離去。


 但在靈魂深處,你的心其實還困在原地,最後根本沒有走出來。

 即便口頭上試著快刀斬亂麻,情感上卻依然藕斷絲連。

 這種矛盾最後轉化成了那句「我不知道該如何是好」的未竟之言。


 這就是它與《VANISHING VISION》版最根本的分歧。


 在《VANISHING VISION》版中,「消失」已經成為確定的事實

 但在《BLUE BLOOD》版裡,剩下的卻是找不到出口、依然在原地打轉的感情。


 所以對我來說,《BLUE BLOOD》版反而是最點題的——

 雖然音樂上早已大功告成,但在情感層面上,它卻是一首徹頭徹尾「未完成」的作品。



兩首〈Unfinished〉中「未完成」意義的逆轉

 整理到這裡,這兩個版本的〈Unfinished〉雖然曲名相同,卻展現出截然不同的「未完成」樣貌:

 《VANISHING VISION》版 ——

  • 樂曲戛然而止
  • 但意義上卻早已圓滿
  • 它捕捉了絕望幻影消失的瞬間
  • 是一首為了迎向希望而選擇「斬斷」的歌

 《BLUE BLOOD》版 ——

  • 曲式結構完整
  • 可是情感卻依然懸而未決
  • 內心的迷惘與掙扎持續殘留
  • 是一首帶著傷痕、在原地打轉中結束的歌

 當你看透了這層對比,「UNFINISHED」這個歌名的意涵也就產生了質變。

 它不再只是單純描述「製作中的半成品」,

 反而更像是一個為了模糊「何者已終、何者未竟」這條界線,而刻意為之的標題。


 樂曲中途結束,不一定就代表未完成;

 收尾井然有序,也未必代表真正圓滿。


 這兩首〈Unfinished〉似乎都在告訴我們,音樂與情感的終點,絕非表面長度所看到的那麼簡單。



X JAPAN的樂曲至今仍能歷久彌新的原因

 我覺得X JAPAN的作品之所以能歷經數十年而不衰,不單單只是因為旋律優美。


 當然,

 他們的曲調確實出色、演奏充滿張力,

 建構出的世界觀更是無可取代。


 但真正能長久留存的作品,

 除了聽覺上的享受,

 還能讓人無論聽多少遍,都會有新的理解(體悟)湧現。


 〈Unfinished〉就是最好的例子。


 年輕時聽,或許只覺得這是一首淒美的抒情曲;

 但隨著年歲增長,重新細品後,便會發現那份深邃感,

 絕非「未完成」這三個字就能一語帶過。


 在《VANISHING VISION》版中,蘊含著在起跑瞬間讓絕望消散的希望

 而在《BLUE BLOOD》版中,則藏著那種想結束卻終究無法了斷的情感


 正因為兩者並存,這首歌才不再只是單純的版本比較,

 而是成為了一首能同時包容「前進時的堅毅」與「帶著傷痕停滯不前的脆弱」的作品,

 我相信它會一直流傳下去。


 現在的我,

 已經不再認為《VANISHING VISION》版的那個結尾是「中途夭折」。


 我想把它解讀成:

 直接用聲音表達出「絕望幻影消失的瞬間

 這也許是它最恰如其分的落幕方式。



恭喜《VANISHING VISION》發行38週年!

https://note.com/offtimescruise/n/n546a4cb5ef1d

沒有留言:

張貼留言