【轉譯】關於神祕的精選輯《Rose & Blood [Indies of X]》

    這是一張收錄了《Jealousy》(1991年)至《ART OF LIFE》(1993年)時期的錄音室演奏音源的CD,裡面不僅有未發表的曲目,還有一些傳說中的音源,真是讓樂迷垂涎三尺的作品啊。

    當年它在一般流通渠道上販售,並且已在JASRAC(日本音樂著作權協會)登記,但這實際上是使用外洩的Demo錄音製作的非官方CD。它以一個名為iX的樂團名字販售,偽裝成與X JAPAN無關的專輯。CD盒裡的解說有很多錯誤,看來是由不太熟悉X的人撰寫的,包括「未出道前的Demo音源」之類的說法,但實際上這些作品都是在X出道之後製作的,而且樂曲的構思也是在X出道後進行的。此外,曲名也故意改的跟官方的曲名不一樣。


收錄曲的解說

1. Itroduction

    收錄了〈ART OF LIFE〉的前奏部分(變快之前的部分)。使用了電腦程式。

    顯然存在著幾種不同的模式作為Demo,這不是現場演奏,應該是在正式錄音之前的Demo版本,很可能是津田直士編程的音源。主唱部分與〈ART OF LIFE〉完全一樣。


2. Dangerous Zone

    這是TAIJI全情投入、充滿節奏感的重金屬曲目,來自於《Jealousy》時期。這是一首從來沒有發表過的歌曲。

    風格有點極端吧?第一段的人聲有歌詞,但第二段只是用臨時填詞一直唱著"La La La"。

    歌詞完全沒有YOSHIKI的風格,而在X JAPAN中,TAIJI通常不會寫歌詞。

    看來這些歌詞應該是TOSHI寫的。根據2000年TAIJI上廣播節目時的透露,YOSHIKI當時在忙於《Jealousy》的作詞和作曲,於是一位叫做岡部俊彦的人代替YOSHIKI當了鼓手。所以這裡的鼓應該都是岡部打的。

    聽起來編曲已經完成,所以歌詞可能是未完成的狀態,或者YOSHIKI沒有同意,因此沒有收錄在《Jealousy》當中。

    如果這首歌收錄在裡面的話,《Jealousy》可能會更偏向TAIJI的創作,可能考慮到平衡問題就沒有收錄了。也可能在YOSHIKI回歸之前隨便錄錄的曲子,成員只是殺殺時間而已。


3. Shadows

    〈Joker〉的Demo版本。從鈸的聲音來判斷,整個鼓聲應該是用鼓機製作的。

    除了節奏稍微慢一些,以及吉他獨奏的開頭有點不一樣之外,其他都和《Jealousy》專輯版一樣。

    和聲部分可能是HIDE吧?因為低音聲部不太明顯,以及左聲道的吉他編曲,聽起來像是HIDE和I.N.A.一起製作的Demo,而TOSHI負責唱了人聲。


4. Light Breeze

    這是一首典型的美國式硬搖滾,所以應該是TAIJI作曲的。這也是從來沒有發表過的歌曲。

    大概有一半是"La La La"的臨時填詞。鼓聲聽起來像是真人打擊的。不管是旋律還是吉他獨奏,都不像X JAPAN的風格,所以難怪YOSHIKI會淘汰這首歌。

    吉他獨奏可能是PATA彈的。


5. Rose and Blood

    附錄在TAIJI自傳中的〈JUNGLE〉,所以這算是已發表曲目。

    這首曲子感覺像是「YOSHIKI不在時,大家邊放鼓機邊隨意的即興演奏,結果越玩越起勁,順便就錄了下來」。因為這聽起來沒有樂譜,似乎不可能完美重現第二次。

    中段的擊勾弦和點弦等貝斯彈技,對於TAIJI的粉絲來肯定會深深著迷。但考慮到樂團之後的發展,這首歌確實不太符合X JAPAN的風格演變。不過如果收錄在《Vanishing Vision》裡,可能就沒有違和感了。

    這首曲子明確顯示出TAIJI的音樂方向,確實和X朝著不同的方向發展。


6. Black Devil

    這是一個〈Desperate Angel〉節奏較慢的版本,歌詞也是臨時填的。

    這個版本的主唱旋律和《Jealousy》專輯版有點不一樣。但吉他Riff幾乎跟《Jealousy》專輯版相同,只是中間沒有吉他獨奏。吉他獨奏後的高潮部分則跟《Jealousy》專輯版一致。

    轉調也相同。尾奏的吉他獨奏也有收錄,與《Jealousy》專輯版最大的不同在於沒有做淡出。


7. Not true?

    〈Miscast〉的Demo版本。這個版本的鼓聲也像〈Shadows〉一樣可能是用鼓機製作,所以推測這兩首都是在類似的環境下錄製。

    HIDE負責了這兩首歌的詞曲創作,所以和TAIJI的曲目子不同,這些曲子不是臨時填詞。吉他獨奏前的高潮部分稍微有點不一樣。

    吉他獨奏本身有些微不同,結尾處的吉他Riff也特別尖亮,那種韻味跟《Jealousy》專輯版很不同,這一點很有趣。歌詞也不一樣。


8. End The World

    這是從第一首歌的〈ART OF LIFE〉前奏部分開始,一直到金屬部分,再到YOSHIKI的鋼琴獨奏部分,全程都是使用電腦程式和鼓機製作的Demo。

    合成器在這裡取代了全部吉他演奏的部分,想必HIDE和PATA要把這個版本編排成曲子應該是非常難的。

    這個Demo版本的鼓點聽起來很明顯幾乎沒有過門音,它重複了兩條鼓的節奏模式和其餘模式。

    果然吉他獨奏的延音部分只是用合成器按住和弦,所以實際上可能對練習吉他挺有幫助的。而吉他獨奏和管弦樂對話部分的展開跟〈ART OF LIFE〉相同。

    正如各種文獻所述,有一個YOSHIKI和津田直士製作的Demo版本存在,正是這個。另外,還有TAIJI演奏的貝斯軌,TAIJI的〈ART OF LIFE〉貝斯軌則從未流出,他彈的貝斯部分後來由HEATH取代。

    至於TAIJI創作的貝斯線還殘留多少在〈ART OF LIFE〉裡面?或者是HEATH重新創作了整條貝斯線?這個目前不得而知。反正現在我們聽到〈ART OF LIFE〉裡的貝斯全都是HEATH彈的。這也是HEATH加入X JAPAN後做的第一項錄製工作。

    也由於貝斯上的重疊性,〈ART OF LIFE〉是X JAPAN六個成員共同參與製作過的歌。


---


    以上只是猜測,即使是X的粉絲,也無法完全追溯以上歌曲的誕生背景,只有X的成員和相關錄製人員清楚。但對粉絲來說,這是一個特別有趣的作品。我們就不討論這是不是盜版的問題了。事實上,連這個版本的真實性也沒人有辦法打包票。

【轉譯】2002年6月20日,YOSHIKI談X JAPAN解散、「THE LAST LIVE」、hide、VIOLET UK

關於「THE LAST LIVE」

—— 我看了「THE LAST LIVE」的影片後,又想起那天你脖子上戴著護頸打鼓的畫面。

YOSHIKI:是的。


—— 現在已經沒事了嗎?

YOSHIKI:還是不行(笑)。


—— 還是不行啊(笑)!

YOSHIKI:已經變成慢性病了。現在也很痛,就算什麼都沒做也會痛。


—— 那還能打鼓嗎?

YOSHIKI:我在錄製VIOLET UK的時候還是有打鼓,不過沒有像以前那樣連續打三個小時,所以還撐得住。如果像X那樣要我狂打,那就是自殺行為了(笑)。


—— 還有,我是看了影片後才注意到,你和hide之間的互動真的很緊密,不斷在溝通對吧?

YOSHIKI:對啊,這其實是... 該怎麼說呢?我跟hide說過,如果TOSHI說了什麼奇怪的話,就把他的麥克風關掉。


—— 原來是這樣啊!?

YOSHIKI:對,根據當時的情況,我們甚至會臨時改歌單,我們事先討論過這些,所以我和hide在每次關鍵時刻會用眼神交流確認,"OK,OK",就是這樣。


—— 不過,TOSHI在MC中有提到啊,「X這個名字是YOSHIKI取的」。

YOSHIKI:那大概是我們15歲左右的時候吧,X剛開始的時候。我們參加了一個像是比賽的活動,當時在想"我們的名字要取什麼好呢?"結果什麼都想不出來,就決定叫X了。


—— 已經是二十幾年前的事了吧。X已經是你一半的人生了,要解散它一定是個艱難的決定吧?

YOSHIKI:是啊。不過,在影片的最後也有提到,其實我們是有考慮過再重組的,應該說,我們當時就是抱著這個打算解散的。當TOSHI說他要退出的時候,大概是97年4月吧,我當時正在洛杉磯錄音,除了PATA,大家都在洛杉磯。TOSHI來錄音時說有話要講,然後說他想退出,聽到這句話的瞬間,我只能說「我明白了」。


—— 馬上就答應了?

YOSHIKI:對,馬上答應了,因為和TOSHI的交情真的很長了,我心裡明白,這事沒辦法挽回了。不過這不只是我一個人的事,所以我馬上打電話給hide,HEATH當時好像也在洛杉磯?我就說,你們趕快過來吧。


—— 那時候就決定解散了嗎?

YOSHIKI:沒有,當時還是決定繼續X。不過,那時我正在製作X的現場專輯,當我編輯主唱部分的時候,開始覺得越來越難受,因為我得一直聽著已經退出成員的歌聲,過了兩三個月後,我叫hide來,告訴他「我再也受不了了」。


—— 這確實會讓人很沮喪啊。

YOSHIKI:是啊,但那時我們還在找新的主唱。我們想先暫停下來,然後在2000年再復出,所以當時討論過,是不是不必用「解散」這個詞,說「活動休止」就好了?


—— 但結果還是選擇了「解散」這個詞。

YOSHIKI:是啊,當時我們想「換了主唱,那就等於解散了吧?」,不過後來我和hide還是討論過「那個樂團的主唱不錯啊,怎麼樣?」,甚至還聊過要不要挖某某某過來當主唱。


—— 所以,其實你們已經討論到很具體的階段了啊。那是不是表示,當時你根本沒打算辦解散演唱會?

YOSHIKI:嗯,我完全不想辦解散演唱會。我不但不想辦,而且那時候我已經不想跟TOSHI站在同一個舞台上了... 應該說,我覺得以當時的情況,根本不可能做到,所以我跟hide說「我們應該不會辦解散演唱會吧?」,結果hide卻說我們應該要辦,「因為這不是完全的解散啊?」「雖然你這麼說也對... 」 「那不如先做個暫時的告別吧。」我們甚至極端到在討論「那要不要乾脆不找主唱,直接開演唱會?」然後hide說「蛤!?」,我就接著說「讓粉絲們唱不就好了嗎?」我們真的討論到這個地步。


—— 你真的不想再和TOSHI同台演出嗎?

YOSHIKI:對啊,但最後還是決定了。我打電話給TOSHI說「我們要辦解散演唱會,希望你也能參加。」然後我們在那年的9月開了記者會,宣布解散。


—— 那次記者會只有你們四個,沒有TOSHI。

YOSHIKI:對。那時候.... 到那個階段都還算順利。但在此之前,我們在〈THE LAST SONG〉這首歌上有點爭執,不過最後還是決定要演出這首歌。


—— 〈THE LAST SONG〉這首歌發表的時候,真是讓人驚訝。尤其是現在聽你說了這些內幕之後,更讓人意外。

YOSHIKI:其實我當時認為,這首歌已經不只是X的最後一首歌,更是我跟TOSHI之間的最後一首歌了,所以我特地把它做成對話的形式,由我來講述,然後TOSHI來唱。錄音的時候我們就是這樣處理的。不過,在解散記者會後,TOSHI的經紀公司發表那份聲明真的讓我很生氣。


—— 你指的應該是「TOSHI說他對解散一無所知」這個吧?

YOSHIKI:對啊。但從我的角度來看,我就覺得「你不是已經退出了嗎?」,真的讓人覺得很不可思議。所以我就跟hide說,真的沒辦法再跟TOSHI一起站在同一個舞台上了。舉個例子來說,〈THE LAST SONG〉這首歌的製作過程中,我在日本僱了一個製作人,把樂譜和歌詞全部發給他,每個段落都寫得清清楚楚,TOSHI錄完後再把錄音帶寄給我,我聽了之後回覆「這裡可以過」、「這裡要重錄」,整個過程中,我們完全沒有直接對話,就是這樣完成了錄音。


—— 哇~

YOSHIKI:所以,直到解散演唱會那天,我們幾乎沒有跟TOSHI說過話。


—— "當天"指的是在東京巨蛋進場之前?

YOSHIKI:對,只不過,覺得這樣的情況下演出不會好,所以我特地去TOSHI的休息間,跟他說「我們好好表演一場吧」,就這麼一句話。我記得是在彩排之前,也就是演出當天在東京巨蛋的彩排前。


—— 所以,五個人一起的彩排,直到演出當天都沒有過一次?

YOSHIKI:好像是沒有。我當時在錄音室裡自己練習,而其他人則是聽我打鼓的錄音帶來練習。


—— 所以,能在那樣的情況下完成那場演唱會,真的可以說是非常厲害的樂團,X真的很了不起。

YOSHIKI:hide當時也有說過「拜託,至少練習一下吧」(笑)。


—— X的演唱會給人的印象總是很精心策劃的,但在《THE LAST LIVE》的影片中,有一個TOSHI和hide做伏地挺身的鏡頭,感覺真的很隨興。

YOSHIKI:基本上,我們的演唱會就是一種"什麼都可以"的風格。例如鋼琴獨奏的曲目,我們在演出前根本不會決定要彈什麼。


—— 真的嗎!?

YOSHIKI:是的,到鋼琴前的時候我們才決定要彈什麼,而且要不要彈也是當場決定的。如果那天心情好,就會說「今天來一段鋼琴獨奏」,如果心情不好,就會說「今天不想彈」。


—— 這聽起來真的是難以置信。不過話說回來,hide也曾經說過類似的話,他說「X到最後還是一支單純的搖滾樂團」,他希望最後能像雷神一樣,轟轟烈烈的出場,轟轟烈烈的表演,最後再轟轟烈烈的離開。

YOSHIKI:對,雖然我們會進行一些計劃,但我不喜歡一切都按照預定的計劃進行。


—— 真的是"我不喜歡"啊(笑)。

YOSHIKI:所以雖然會給周圍人添麻煩(笑)。比如在〈Orgasm〉裡,當切到背景鼓機節奏的時候,我會去hide那邊,把他的效果器弄得一團亂。


—— 那真的是麻煩(笑)。

YOSHIKI:hide也會說「真是受不了!」,然後想打翻我的鈸(笑),成員之間真的很多這種惡作劇。


—— 所以在「THE LAST LIVE」的最後,你和TOSHI之間心意相通了吧。

YOSHIKI:對,當時結束的瞬間,我感覺非常清爽,心裡想著"終於可以往前走了"。


—— 可能當下感覺到很清爽,但這些影像實際上已經過了四年。果然還是沒有看過這些影片?

YOSHIKI:對,如果不是因為hide的事,我其實是可以看的。但因為那件事,就沒法看了。


—— ……

YOSHIKI:然後回到洛杉磯後,我寫了一首歌。


—— 是獻給hide的曲子嗎?

YOSHIKI:對,那是一首獻給hide的歌,叫做〈WITHOUT YOU〉。這首歌是和〈ENDLESS RAIN〉、〈Say Anything〉、〈Forever Love〉同類型的。但寫完這首歌後,我完全陷入了低谷,再也寫不出自己的歌了,因為寫歌的過程會讓我想起很多事,所以我盡量避免寫自己的歌,不願意再去想那些事了。於是我選擇從事幕後製作,這樣我就可以專注在其他藝人的創作上,不必再去思考自己的事情。這段時間我不再去考慮自己的問題。


—— 原來如此。

YOSHIKI:然後大約過了兩年吧?就在這段時間裡,我接到了一個天皇即位十周年的活動邀請,於是我第一次再度寫了歌。當天站上舞台,受到那種「哇!」的歡呼聲,我突然覺得「這種感覺是怎麼回事?」,心情受到很大的震撼。


—— 那次活動確實是個很大的契機。

YOSHIKI:是的。另外,那段時間裡,我也收到了很多粉絲的鼓勵信,他們會寫「你什麼時候回來?」之類的留言,看到這些我就想「那麼,就再努力一次吧!」心情逐漸恢復了。


—— 所以你才會馬上開始編輯「THE LAST LIVE」的影片?

YOSHIKI:不,其實是從去年1月開始的,所以又拖延了一年左右。我確實需要做好心理準備。


—— 第一次看影片時,你的感覺是怎樣的?

YOSHIKI:我當時帶了兩盒衛生紙進去錄音室(笑)。


——  你已經知道自己會哭了,對吧?

YOSHIKI:對,然後我就說「來吧!」(笑)。但實際上看到的時候,還是沒辦法控制。當〈Amethyst〉的開頭一響起,我就開始大哭。真的,前五分鐘就中斷了。然後我回辦公室,花了兩、三個小時說「不行... 看不了...」,這樣持續了大約三天。第四天才第一次看到完整的影片。


—— 在那三天中,你的心境有什麼變化?

YOSHIKI:我覺得自己必須克服這一點。「如果不克服這個,我一輩子都無法談論X!」因為不能談論X就等於不能談論我的人生了。


—— 確實如此。

YOSHIKI:所以第四天我才第一次完整的看了影片,之後的日子裡,眼淚就流個不停。


—— 編輯工作大約什麼時候完成的?

YOSHIKI:大約是在今年3月... 對了,具體是幾號?差不多就是那幾天。


—— 直到最後你都一直在流淚嗎?

YOSHIKI:對,完全是100%的哭。我記得在前幾天的握手會後,因為是發行日,我又看了一遍,還是大哭了一場。我自己都覺得真是夠了。


—— 因為總是會想起hide的事情吧?

YOSHIKI:對,最痛苦的就是hide已經不在了。


—— hide曾經說過「對我來說X就是YOSHIKI」,這樣的話,對YOSHIKI來說,hide也是非常重要的存在吧。

YOSHIKI:沒錯,X就是這樣一個樂團,我說「這樣做!」大家就這樣跟上;我說「白色!」就是白色;我說「黑色!」就是黑色。


—— 所以hide說「對我來說,X就是YOSHIKI」。

YOSHIKI:對,hide就是這樣一個人,他會完全支持我,只要是我決定的事情,他就會接受。然而,我的性格就是那種會全速前進的人,所以我總是會和hide商量「你覺得怎麼樣?」。


—— 原來如此~

YOSHIKI:其實我自己的事情也會問他意見,例如我會問「這次我要製作北野井子,你覺得怎麼樣?」。


—— 連這些話題都跟hide討論過嗎?

YOSHIKI:當然會啊,「我在寫(西城)秀樹的歌曲,你覺得怎麼樣?」「如果是YOSHIKI的話,應該這樣會比較好。」或者「我們要做KISS的致敬專輯,你覺得怎樣?」「應該選〈Black Diamond〉才對!」這類的事幾乎什麼都會討論。所以說,現在沒有這樣的商量對象了,不是嗎?


—— 是的。

YOSHIKI:那真的很難受... VIOLET UK的作品我也經常給hide聽。「這樣怎麼樣?」他會說「哇,是這種聲音嗎!?」 然後VIOLET UK一直這樣發展下去。我真的很想讓hide聽聽看,問他「你覺得怎麼樣?」。


—— 那麼,跟hide的相遇是怎麼一回事呢?

YOSHIKI:以前,我們在神樂坂的一家叫做「EXPLOSION」的Live house表演,那時看到一支叫做「SABER TIGER」的樂團,覺得「那個人(hide)看起來很帥」。然後有一次在一個聚會上... 哦,不對!其實是去挖角的,我們去參加了SABER TIGER的慶功宴,我直接說「加入X吧!」。


—— 為什麼非得在SABER TIGER的慶功宴上挖角呢(笑)?

YOSHIKI:hide也笑著說「YOSHIKI,這裡是SABER TIGER的慶功宴啊!」(笑),不過我說「我知道,但我還是要邀你加入!」,他回答說「現在不行」,但我還是堅持「我相信你遲早會加入的!」


—— 哇,原來如此~

YOSHIKI:對啊,當SABER TIGER解散的時候,hide打電話來跟我說「我要退出樂團界,打算去當美容師了。」


—— 他真的這麼說過!?

YOSHIKI:嗯,hide當時確實這麼說。他本來打算退出樂團去當美容師。我就跟他說「這樣啊?也許這是更好的選擇吧」。


—— 不是說要退出嗎?當時還試著挖你呢(笑)。

YOSHIKI:不是不是,他跟我說「有很多樂團在邀請我,我該怎麼辦?」我就問他「那你想做什麼?」他說「我打算退出樂團界。」我就回答「那就退出吧。」


—— 話雖這麼說,那hide的反應呢?

YOSHIKI:他聽了之後說「嗯,這樣啊」。然後通話就這樣結束了。


—— 就這麼簡單嗎?

YOSHIKI:對。然後過了兩三天他又打電話來,問我能不能去看X練團,我說「當然可以」。結果他就一個人默默看著我們練團。之後我們一起去喝酒,他就問我「我可以加入X嗎?」。


—— 哦,原來如此~

YOSHIKI:TAIJI曾經加入過X,但後來離開了。因為當時X的風格比較偏龐克,不太接近硬式搖滾,這是他離開的原因。不過TAIJI為什麼回來的呢... 哦,有一段時間他跟我一起住過。TAIJI他當時說「我沒地方住,能不能讓我住在你那裡?」我就讓他住了,結果他就待下來了。然後他就開始思考「還是想跟YOSHIKI一起做點什麼看看啊」之類的。hide也有說過類似的話,「跟YOSHIKI在一起的話,感覺好像能闖出一番大事呢」,所以我覺得他們當時加入X,其實不是因為音樂性(笑)。


—— 所以,跟YOSHIKI組團好像能做出什麼有趣的事情?

YOSHIKI:對,沒錯。所以,hide當時也是個團長,PATA也曾經在「JUDY」這個樂團裡當團長。


—— PATA的話,讓他加入X的過程是怎樣呢?

YOSHIKI:其實我之前去幫JUDY打過一次鼓。當時在一次聚會上,PATA問我「要不要加入JUDY?」我當時回答說「不了」,然後我反問他「那你要不要來我們(X)這邊?」他當時說「我是團長,不可能」。結果,沒過多久他真的加入了(笑)。所以一開始稍微有點棘手,因為我們是由一群團長組成的樂團。而hide在這種情況下... 怎麼說呢?我覺得X,就像是我把所有碎片撒的到處都是,然後hide就是一邊把它們撿起來一邊走過來的感覺。


—— 碎片?

YOSHIKI:比如,X在出道前遭受了很多樂評的攻擊,我當時跟他們吵了起來,說「你們別老把我們當白癡!」那時候,hide就對我說「YOSHIKI,這樣下去只會跟大家鬧翻,試著跟他們平心靜氣的聊一聊吧。」他給了我這樣的建議。


—— 原來如此~

YOSHIKI:我當時只顧著一頭撞進去,hide就一直在幫我補充那些細節。所以,我真的很想讓hide聽聽VIOLET UK的作品...


—— 即使現在編輯完了《THE LAST LIVE》了,對於hide的事情仍然沒有真正的結束感啊。

YOSHIKI:看了那麼多次,掙扎了那麼久,考慮了那麼多,還是會哭,這樣的話,已經不是一個能劃上句號的事情了。


關於VIOLET UK

—— 在《THE LAST LIVE》的影片結尾,X的樂團標誌變成紫色,接著開始播放VIOLET UK的預告片,你是刻意的嗎?

YOSHIKI:啊,你注意到了?當時我想著「這樣子做應該沒有人會注意到吧」,但還是做了。


—— 整個畫面只顯示很久的樂團標誌,任誰都會注意到的(笑)。

YOSHIKI:那你知道還有一個"巧妙的安排"嗎?


—— 什麼?

YOSHIKI:最後會顯示歌單吧?那裡的〈Amethyst〉的"A"顏色其實是不同的。


—— 我記得那個也是紫色的...

YOSHIKI:對,其實那是從以前的〈DAHLIA〉這首歌來的,那首歌裡有一些念白內容,比如"Destiny"和"Alive",把這些單詞的首字母連起來,就是"DAHLIA"。


—— 原來如此!

YOSHIKI:對,那是有兩次重複的過程,但第二次的最後一個"A"沒有顯示。


—— 那個"A"正是〈Amethyst〉中的"A"?

YOSHIKI:沒錯。


—— 那VIOLET UK是X的續集嗎?

YOSHIKI:我覺得是第二個X,所以不是單純的個人專輯或是那種個人項目的感覺。


—— 所以我也能找到影片的標誌秘密了。〈THE LAST SONG〉裡有句歌詞"I see red, I see blue",紅色和藍色混合會變成紫色,不就是VIOLET UK了!

YOSHIKI:更深入來說,「I see red」其實是「我非常生氣」的意思。而「I see blue」則表示「我感到憂鬱」或「我心情低落」。而後面的「But the silver lining gradually takes over, When the morning begins, I’ll be in the next chapter」是說,就算發生壞事,也會有好事出現,英文有一句諺語叫做「Every cloud has a silver lining」,意思是「每朵烏雲都有一條銀邊」,即使遇上不幸,總會有一線希望。


—— 真的嗎?

YOSHIKI:對啊,VIOLET UK的〈the other side〉裡面也有用「I see red, I see blue」這句完全一樣的表達。


—— X透過〈紅〉表達了赤色的憤怒,而〈BLUE BLOOD〉則代表了青色的悲傷,當這兩種顏色混合成紫色的晨曦時,這是否代表VIOLET UK將創作出積極向上的音樂呢?

YOSHIKI:不,其實VIOLET UK基本上是偏向負面的。


—— 真的嗎!?

YOSHIKI:是的。比如說有一首歌叫做〈hollywood blacksheep〉,裡面就有「即使我明天死去,那也只是搖滾明星的一場死亡」這種詞,寫得非常直接。


—— 好萊塢的贖罪之羊...

YOSHIKI:像是「就算我死了,會有誰為我哭泣呢?」這樣的歌詞。


—— 真的是非常自虐啊。

YOSHIKI:對。還有剛才提到的〈the other side〉也是「帶我去另一個世界」的歌,所以基本上也是關於死亡的歌曲。


—— 「生存」的意圖更多是希望被帶到另一個世界,而不是消失於這個世界?

YOSHIKI:對,沒錯。這些歌曲大多涉及死亡的主題。像「自殺」這個詞也經常出現。


—— 即使是死亡的題材,也還是自殺... 這真的很沉重啊!

YOSHIKI:是的,非常沉重。


—— 在預告片裡,有一段韓國的訪談是關於VIOLET UK的音樂性,當時你說過「當自己情緒低落時,音樂給了我很大的幫助,所以希望能創作美麗的音樂,觸動人心,幫助他人」。這些話讓人感覺非常溫暖。

YOSHIKI:是的。


—— 雖然如此,VIOLET UK還是充滿了負面情緒嗎?

YOSHIKI:我認為,正面能量往往能在負面的情緒裡更加突出。比如說,毒藥裡的美麗會顯得格外美麗,悲傷中的喜悅也會顯得特別珍貴。


—— 確實如此。

YOSHIKI:所以,當你一直表現悲傷或毒性,然後突然展現出一絲美好,那就會讓它顯得格外正面。


—— 我覺得這是一種非常衝突的表達方式,不過這其實是X一直以來所採用的手法吧?

YOSHIKI:對,可能是相同的手法,只不過更加創新了。現在用了許多以前不適合X的表達方式,音樂上也有激烈的部分。VIOLET UK原本融合了數位元素,比如說有點類似神遊舞曲的風格,像是Tricky或Massive Attack的風格,雖然沒有到Portishead那樣,但也是從那一類的音樂流派裡汲取靈感,然後再加入龐克和搖滾的元素。


—— 再加上你在訪談裡提到的古典元素,還有噪聲吉他。

YOSHIKI:對,就是這樣,像是非常美麗的旋律中突然加入七弦吉他,產生出那種強烈的感覺。


—— 我現在有點驚訝,因為我想像的感覺完全不一樣。

YOSHIKI:不過,吉他方面還是受到hide的影響。hide在X時期錄了很多吉他,可能是32條聲道吧?全都放進去了。


—— 來了(笑)!

YOSHIKI:在〈THE LAST SONG〉的時候也是這樣,吉他錄得多得要死。那時候我在想,為什麼要錄這麼多?一想到編輯的辛苦也會這樣覺得。不過現在我能理解那種感覺。


——這樣說來,VIOLET UK也許真的是第二個X,尤其是在hide的吉他方面。

YOSHIKI:在吉他的部分來說,確實是這樣的。


—— 不過,預告片中提到"視覺會成為非常重要的元素",還有可能會有像時裝秀那樣的演出?

YOSHIKI:影像和音樂已經是不可分割的關係了,不是嗎?


—— 那是不是說,現場演出也會跟傳統的"樂團上台演奏"形式有所不同?

YOSHIKI:這就是我們真正的概念了,可以完全像演唱會一樣,也可以有不同的形式,比如有些演出一天完全看不到樂團。我希望它能像變形蟲一樣變來變去。


—— 變形蟲的意思是?

YOSHIKI:就是會不斷變化的意思。


—— 問越多越搞不清楚的感覺(笑)。

YOSHIKI:錯.希望大家能夠大混亂一下。


—— 那麼,VIOLET UK的"UK"代表什麼呢?

YOSHIKI:一開始只是想叫VIOLET,但因為版權等問題。既然X JAPAN都這樣叫,那不如就叫VIOLET UK吧,差不多就是這麼個意思。


—— 真的假的!?

YOSHIKI:差不多是這樣的。至於"UK"的意思,我考慮過幾種,比如「Underground Kingdom」之類的。不過,既然我原本受到的影響像KISS例外,還有像Pink Floyd、Led Zeppelin、Iron Maiden等都是來自英國,所以這樣也挺好的。至於為什麼要在洛杉磯做這些事,我自己也不太明白(笑)。


—— 你在韓國的影像演唱會上宣佈會在今年內發行音源並回到舞台上,對吧?

YOSHIKI:對啊,不然那就麻煩了(笑)。從時間安排上來看,絕對可以做到的,曲子也已經全部準備好了。現在有30多首曲子了,有些已經混音完成了。


—— 現在幾乎可以立刻發行專輯了吧?

YOSHIKI:是的,但問題是每首歌的平均長度是10分鐘。我需要把它們縮短。不過,完成了《THE LAST LIVE》的影片編輯後,已經劃下了句號,所以接下來就會進行這些工作。

【轉譯】2001年2月,FMくしろ《藝術家特輯2001》節目採訪TAIJI

內容出自2001年2月13日 19:30~20:00直播節目


DJ:各位晚安。我是荒木美樹。接下來我們將進入《藝術家特輯2001》。這個節目每次都會介紹一位藝術家,並播放他們的音樂長達三十分鐘。不過,今天我們有一位特別來賓。晚安!

TAIJI:晚安。

DJ:是的,是TAIJI先生。前X的貝斯手TAIJI先生。今天請多指教。

TAIJI:請多指教。

DJ:TAIJI先生,您是何時來到釧路的呢?

TAIJI:嗯,是今天呢。昨天我在札幌舉辦了簽名會,今天就來到了釧路。

DJ:這是第幾次來釧路呢?

TAIJI:我想這是我第二次來釧路了。以前,我記得有一次來這裡辦了一個貝斯講座之類的活動。

DJ:我想那是相當久遠的事情了,但是您對釧路有什麼樣的印象呢?

TAIJI:美味的食物、大自然很棒、廣闊的土地,它讓人心生共鳴... 是一個很棒的地方。

DJ:您說釧路有美味的食物,TAIJI先生,您擅長做菜對吧?

TAIJI:我是擅長做菜。

DJ:釧路以各種新鮮的海鮮聞名,如果要用海鮮來做料理,您會選什麼食材呢?

TAIJI:我喜歡麵食和火鍋類的料理。

DJ:是嗎?那麼,您可能會用各種海鮮做麵食料理吧。

TAIJI:是的。

DJ:我一直想問,您的金髮染得非常漂亮,平常是在哪裡染的呢?

TAIJI:是在新橋大通的Luna Le Tour這家店。有一位從X時代開始一直陪伴在我身邊的朋友,名叫中島先生,是他幫我染的。

DJ:這樣啊。但我想您通常應該不會從新橋大通到釧路來吧。

TAIJI:雖然通常不會這樣(笑)。只是偶然碰巧染了而已。

DJ:這次有點特別... 真的染得非常漂亮。

TAIJI:他真的很厲害。請大家一定要去試試。

DJ:是的(笑)。現在呢,有很多粉絲來參加。昨天在札幌舉辦了簽名會,應該有很多粉絲來了吧?

TAIJI:是啊,大概來了190人左右呢。

DJ:190人啊!場內應該擠得水洩不通了吧?

TAIJI:沒錯。一直都像動物園一樣(笑)。雖然一直在簽名,但對我來說非常開心啊。

DJ:因為有這麼多粉絲來支持嘛。

TAIJI:是的。

DJ:這次的簽名會,據說是北海道的粉絲們齊心協力實現而成的。

TAIJI:確實。本來並不在計劃之中的北海道,但因為有人發起了連署活動,經過與徳間書店的協商後,最終決定去北海道舉辦了。聽到這樣的消息真是令人感動啊。

DJ:我想粉絲們可能也在想為什麼不在釧路辦啊(笑)。

TAIJI:如果釧路的粉絲們也一起連署的話(笑)。

DJ:假如連署的話?

TAIJI:會去,當然會去。

DJ:粉絲們現在可能正在拼命想著連署企劃呢(笑)。...我打算仔細了解一下各種情況。我想TAIJI先生在被介紹時常常被形容為「前X樂團的貝斯手TAIJI先生」,對於這樣的介紹方式,TAIJI先生自己是怎麼想的呢?

TAIJI:對我來說,X是我最早加入的樂團之一,所以除了X以外的事情,就算問我,我也無法回答什麼呢…。因為X就在我身邊,X也是我自己,所以就算想嘗試排除X來思考其他事情…也無法做到。無論我多麼努力抗拒(笑),都無法做到。X已經深深烙印在我心中了…。

DJ:有X時代,才有現在的TAIJI先生,是這樣的想法吧。

TAIJI:是的,正是X奠定了我現在的基礎。

DJ:這次的攝影集附有各種CD,我想在其中的歌曲中,有一首是寄給HIDE先生的訊息。在X時期,TAIJI先生和HIDE先生是怎樣的關係呢?

TAIJI:HIDE是... 感覺就像是偶爾一起喝酒的大哥哥(笑)。

DJ:那麼,就像是各種事情都可以向他諮詢,或是受到照顧的感覺嗎?

TAIJI:嗯,是的。就像是得到了照顧的感覺呢。這樣說更適合吧。

DJ:是這樣的嗎。「偶爾去喝酒」的意思是,可能是因為TAIJI先生很忙碌,所以... 是這樣嗎?

TAIJI:不,不是那樣的(笑)。因為去喝酒的時候會喝得很瘋狂(笑)。會花掉很多不必要的錢...,所以(笑),很少去喝酒呢。一喝就沒完沒了。

DJ:喝的時候就好好喝,是這樣(笑)?

TAIJI:是的。

DJ:大概都會喝到什麼時候呢?

TAIJI:一直喝到早上呢~ 如果是早上9點開始喝酒的話,就會喝到隔天早上9點才結束...(笑)。他真是個豪邁痛快的人啊。

DJ:去年4月出版的那本書《X的生與死》,提到了在吵架時,有人是負責制止其他人的角色。

TAIJI:是的。

DJ:對於YOSHIKI先生來說,只有HIDE先生和TAIJI先生兩人一起聯手才能把他制止住...。

TAIJI:是啊,他的力氣真的很大(笑),很難馬上停下來呢。

DJ:有沒有什麼趣聞或插曲呢?

TAIJI:在大阪...。有個有趣的故事,他拿著木刀在道頓堀正中央的街道上亂跑(笑)。

DJ:似乎是無法制止他呢?!

TAIJI:真的無法制止他呢(感嘆)。他跑步也很快。而且他還參加馬拉松比賽呢(笑)。

DJ:那就追不上他,沒辦法(笑)。

TAIJI:是的(笑)。

DJ:真是厲害呢。TAIJI先生一旦開始奔跑,就停不下來了嗎?

TAIJI:嗯,偶爾會有這樣的情況,但大多數時候還是被制止了(笑)。

DJ:了解(笑)。那麼,我們來插播一首歌曲。這是寫真集中的第一首歌曲。〈RAIN SONG〉,可以介紹一下這首歌嗎?

TAIJI:好的。這首歌是我在流浪生活時寫下的,叫做〈RAIN SONG〉,請欣賞。


(〈RAIN SONG〉開始播放)


DJ:剛才播放的是TAIJI先生的〈RAIN SONG〉。在《藝術家特輯2001》節目中,我們請到了TAIJI先生作為嘉賓,並進行了各種訪談。那麼,自從決定TAIJI先生要參加這個節目後,真的收到了很多詢問的電話啊...。

TAIJI:是的。

DJ:這次呢,有位聽眾,,想問一下TAIJI先生的歌曲〈JUNGLE〉,這首歌是和HIDE先生一起創作的,對吧?

TAIJI:是的。

DJ:這位聽眾點播了這首歌,並留言說:「一直以來都在支持您,請您今後也繼續加油!」

TAIJI:感謝您的支持。

DJ :這首歌和HIDE先生一起創作的過程,本書中也有提到,是不是根據您的想法傳達給HIDE先生,然後你們兩人一起完成的呢?

TAIJI:不,我大概是說「我這樣彈,你會怎麼彈?」。

DJ:就是透過這樣的交流來創作的…。

TAIJI:是的。然後他這樣彈,我就這樣彈…。因為我們可以這樣互相配合…。所以這首歌有點像是偶然間誕生的。當時就是即興創作出來的。

DJ:不是用言語,而是用音樂交流,然後創作出來的歌曲…。

TAIJI:是這樣沒錯。

DJ:大家都…不僅僅是那位觀眾,大家都提出了請求。非常感謝。雖然我想在這方面也發生了很多事情,但是在這種音樂創作中,您和HIDE先生是否有很多相通的地方呢?

TAIJI:是呢... 基本上,YOSHIKI...  YOSHIKI先生,他通常會進行個人練習,專注於詞曲和他的鼓,所以在樂團裡,盡量讓他處理一些外在的事物。而我和HIDE則負責統籌比如吉他或貝斯這方面的工作。

DJ:是啊,時間上來看,和HIDE先生在一起的時間逐漸增加了吧?

TAIJI:是的,確實是這樣。

DJ:在跟大家同時合作的時候,還是和HIDE先生進行眼神交流,或是進行音樂交流,一起進行配合的時候,感覺彼此之間的聯繫越來越緊密…。

TAIJI:當然了。和HIDE一起,我們會進行眼神交流,然後由YOSHIKI來引領進行合作。

DJ:嗯,就是這樣的X時期過去了,之後您脫離了X,並開始了個人的音樂活動,那個,接下來的兩年... 稍微...

TAIJI:有一段空白期(苦笑)。

DJ:重新開始音樂的契機是...,在這個時候,HIDE先生又出現了一點點...

TAIJI:是呢...。以那種形式... 再次與HIDE相遇... 我沒想到,但是... 經過了很多思考,最終找到了一個答案,該怎麼辦呢,看來是這樣了。...我覺得到最後,HIDE一直在傳達著某種訊息。

DJ:這樣的話,就讓我們由TAIJI先生送上這首獻給HIDE先生的歌吧。接下來,請介紹這首歌。

TAIJI:好的,接下來播放〈DEAR FRIEND〉。


(〈DEAR FRIEND〉開始播放)


DJ:今天的《藝術家特輯2001》,我們邀請了TAIJI先生作為嘉賓,進行了各種訪談。接下來,我們想問問關於您目前的活動...。

TAIJI:好的。

DJ:現在TAIJI先生正組成一支名為CLOUD NINE的樂團進行活動,這支樂團的活動理念是什麼呢?

TAIJI:CLOUD NINE的活動理念是將生活中的不合理、不滿和一些奇怪的事情融入音樂中,並以此作為訴求的概念。

DJ:好的。這裡我手上的資料中,讓我感到驚訝的是,你們不是追求時下流行的音樂,而是在理解流行音樂的基礎上進行創作,這樣的意義上來說,你們是最新的重金屬樂團。另外,你們以製作易懂、易接受的歌曲和強烈的重金屬聲音作為基礎,但目前,你們是否能夠做到按照自己的喜好進行創作呢?

TAIJI:是的。我們目前正在籌備製作專輯,但是因為有很多簽名會之類的事情,所以CLOUD NINE的活動進展有些受阻。不過,我們計劃在未來繼續朝這個方向前進。

DJ:TAIJI先生,CLOUD NINE和個人活動的比重,未來打算怎麼樣分配呢?

TAIJI:兩者都一樣重要。

DJ:兩邊都會全力以赴?

TAIJI:是的。

DJ:好的,我知道了。嗯,看起來,現在也在製作專輯呢,不過就歌曲而言,目前發行的,暫時能拿到手的,第一首是〈BASTARD〉。

TAIJI:是的。

DJ:嗯,接著似乎有「1st DEMO」,聽說成員把它給毀了?

TAIJI:哎?!

DJ:嗯?我、是不是搞錯了什麼(緊張)?

TAIJI:哎?哎?怎麼了?

DJ:對啊,首先是〈BASTARD〉發行了對吧?

TAIJI:是的(笑)。

DJ:哦,原來是這樣啊。是成員自己在宣布〈BASTARD〉時誤把「1st DEMO」這個存在給透露出來了啊...,我把資料上...(焦慮不安),寫錯了呢...。

TAIJI:嗯,是這樣啊(笑)。這個是作為《Rockin' F》雜誌的附錄刊登的。就是以「1st DEMO」的形式呈現的。

DJ:啊,原來如此... 抱歉... 失禮了。

TAIJI:關於新的製作,還是個未知數呢。

DJ:好的,我知道了。那麼,我們就開始吧。這個有包含在「1st DEMO」裡面嗎?那我們就來介紹一下這些曲目吧。

TAIJI:是的。〈BASTARD〉。

 

(〈BASTARD〉開始播放)


DJ:今天在《藝術家特輯2001》節目中,我們邀請了TAIJI先生來分享了很多故事,包括在CLOUD NINE播放的〈BASTARD〉和「1st DEMO」。但是,這些作品的購買管道是不是只限於一般的唱片行呢?

TAIJI:沒有在一般的唱片行銷售呢。我想可能可以在網路上或郵購方式購買,因為我們沒有太多公開宣傳。我們會在適當的時候進行公開宣布,到時候請多關注。

DJ:好的,我知道了。這是完全限量版的,對吧...。只有5000張限量發行。我們希望粉絲們能盡早購買...。那麼,TAIJI先生,能告訴我們接下來的活動計劃嗎?

TAIJI:未來的活動計畫... 在我心中... 因為我之前也住院過,所以我也有想要去慰問那些人們的想法,同時也想要展現像CLOUD NINE那樣的硬派風格,還有想要進行一些個人的演出,我有點貪心(笑)。

DJ:(笑)。去安養院的想法,就是想要用溫暖的心情去做,這是TAIJI先生的心意…。

TAIJI:是的,正因為這樣,我已經寫了大約七八首歌曲了。

DJ:已經有那麼多了…。

TAIJI:已經完成了。

DJ:那麼,就像隨時被召喚一樣,隨時可以舉行的感覺。

TAIJI:嗯,就是這個意思。

DJ:是的,我也很期待你們的活動。那麼,現在我們有一個聽眾贈禮,首先是這本書,書名是《傳奇樂團「X」的生與死》,還有這本攝影集,《復活》。兩本書都有TAIJI先生的簽名,我們會送給一名幸運的聽眾。

TAIJI:是的。

DJ:還有,海報方面,也有5張有TAIJI先生簽名的海報!謝謝你們的贈送。

TAIJI:感謝您。

DJ:關於這裡的參加方法,是這樣的...(中間略)...,希望粉絲們能踴躍報名。那麼,TAIJI先生,最後請您給聽眾們說一段話吧。

TAIJI:是的。嗯,我認為讓大家久等了很抱歉。而且,現在正是我們重新出發的時候,我們將全力以赴,對於一直支持著我們的粉絲們,請繼續給予支持。

DJ:是的。我相信粉絲們一定會好好接受這個訊息的。今天的《藝術家特輯2001》節目,我們邀請了TAIJI先生。

TAIJI:感謝您。

DJ:感謝您。

 

逸事:

    據說這個FMくしろ《藝術家特輯2001》節目以前也有相當大牌的嘉賓出現過。

    而這位女性DJ,以前讓她最緊張的嘉賓是「小林幸子」,但這次TAIJI作嘉賓似乎更讓她緊張,整場節目都處於緊張狀態。

    在播放歌曲的時候,據說她一直在說「對不起~~~!」。

【轉譯】2000年5月8日,FM東京《EMOTIONAL BEAT》節目採訪TAIJI 

(位於東京澀谷巴而可1館1樓的錄音演播室外聚集了許多粉絲)

DJ男:看來已經開始聚集了不少人呢!

DJ女:真是太厲害了啊~

DJ男:但很不可思議的是,大家的頭髮都染了些色,這真是奇怪呢。

DJ女:是啊,果然呢。

DJ男:好的,接下來呢,我們就來插播廣告,大家不要錯過哦。接下來會有前X樂團成員TAIJI登場!

DJ女:是的!


(廣告)


DJ男:好的,現在時間已經是5點34分。不好意思讓大家久等了。今天我們有幸邀請到前X樂團的貝斯手TAIJI先生來與我們見面。請多多指教。

(背景音樂裡有〈紅〉)

DJ女:請多多關照。

TAIJI:請多多關照。

DJ男:現場的觀眾在TAIJI先生進入演播室時,立刻爆發出了驚人的歡呼聲...

DJ女:都一直注視著呢...

DJ男:嘿。嗯.. 對TAIJI先生來說也是很久沒有這樣公開露面了吧?

TAIJI:對啊。那個,有大約兩年的空白期...

DJ女:真的是呢。

DJ男:這段空白期,可能也寫進您的書籍之類的材料中...

TAIJI:是的。

DJ男:嗯,首先我想問一下關於那本書的事情... 我也讀過那本書。真是厲害,感覺就像是把自己的內心全部暴露在書中一樣,有點讓人擔心,這樣做會不會有問題呢?

TAIJI:確實。

DJ男:這又是由於什麼樣的契機呢?

TAIJI:嗯,之前呢,是因為在一定的限度內,有一種必須超越自己的壓力,那種感覺... 我想要把那些想法展現出來,重新檢視自己,並且再次深入挖掘音樂。

DJ男:嗯,我明白了。

DJ女:嗯。

DJ男:這本書對我來說,非常容易閱讀。每一個部分都...

TAIJI:是嗎?

DJ男:嗯。所以讓我思考了很多,這完全不是奉承,但我想這畢竟還是偏向於搖滾樂,不過還是很好閱讀呢。

TAIJI:謝謝你。

DJ男:那些從搖滾開始的人,到最後也是搖滾,我突然就這麼想了。生活方式本身... 嗯,真是... 該怎麼說呢?

DJ女:但在那兩年的空白期間,我想粉絲們也非常擔心吧... 那方面怎麼樣呢?

TAIJI:那個時候,我感到非常絕望,雖然並沒有過著荒誕生活,但做了類似的事情。然後,創作音樂這件事呢,我一直無法做到。我沒有進入錄音室嘗試過... 我沒有走到那一步... 所以我一直在想著"今天要怎麼度過"...

DJ女:盡力而為...

TAIJI:嗯,所以我和粉絲們也有點疏遠了。嗯,現在稍微有點不好意思,但我想趁此機會真心的道歉。

DJ男:但是,我讀過這本書,我想如果大家讀了的話,你們肯定會想知道TAIJI先生當時在想些什麼,對吧?那時候,TAIJI先生曾經站在巨蛋的舞台上。嗯,一般來說,我認為一個曾經再次勇於展開不同生活的人,是非常勇敢的。這個嘛,人類當然會有自己的驕傲,我想您自己也有許多的掙扎和衝突吧...?

TAIJI:這個所謂的自尊心,透過音樂 ...X  ...D.T.R  ...LOUDNESS,我在許多地方都這樣,是不是我過去給自己太大的壓力了呢?這是我現在的感覺。藉由出版這本書,我希望能放下一切,輕鬆的投入音樂,這是我現在的想法。

DJ男:原來如此。在那之前,我並沒有意識到,但在各種挑戰中度過X、D.T.R、LOUDNESS…嗯,書中也提到過,強烈受到LOUDNESS的影響,再次開始了各種貝斯演奏之類的事情,畢竟進入了從小憧憬的樂團。也許又在不知不覺中,做了一些超出自己承受能力的事情吧?這可能是其中的一部分。

TAIJI:確實。X的後半部分,嗯,大家各自都有想做的事情,是一支五個人五種風格的樂團。嗯,要讓它統一,光是YOSHIKI先生一個人可能會有點困難。所以,我就想著要往更高的地方看齊,嗯,X就是X,一直在不斷的向上發展。我的想法有點不同,所以才會變成那樣... 在當時無法說出口的事情,在這本書中都有提到呢。

DJ男:嗯,這本書呢,寫了許多不同的想法,分成了各個章節。首先,在這裡,我們先來播放一首歌,然後在接下來的時間裡,我想了解一下TAIJI先生未來的打算。剛才已經選好了歌,這是TAIJI先生自己作曲的,是X時代的曲子。嗯,能請您介紹這首歌嗎?

TAIJI:嗯,那個,和HIDE一起製作的……啊……首先,這是我彈奏吉他的一首,Voiceless Screaming…X的歌曲。

DJ男:好的,那我們現在就來聽一下吧。


(〈Voiceless Screaming〉開始播放)


DJ男:我們正在播放的是X的〈Voiceless Screaming〉。今天呢,我們有一位前X的貝斯手,在這裡歡迎TAIJI先生,他出版了新書,從這裡開始,又是一個... 但我想到了一點,2000年重新出發可能是一種很幸福的事情,我想了一下。不知道您怎麼想?您出版了這本書,也收到了粉絲們的反響,對吧?

TAIJI:嗯,確實。多虧了大家的支持,收到了很好的反響,嗯,我有點困惑,但是,我希望能創作更多的歌曲,提供給等待著的粉絲們。

DJ男:是的呢。關於未來的活動,當然會開始音樂活動,對吧?

TAIJI:是的。

DJ男:對呀,不是要成為作家吧(笑)?

TAIJI:啊、啊嗯... 作家嗎?(有點困惑)

DJ女:(笑)

DJ男:啊,不,不是要寫書之類的吧(笑)?

TAIJI:嗯,是啊,這樣說可能有點過了(苦笑)。

DJ男:那麼,您打算以怎樣的形式進行音樂活動呢?...就音樂方面而言...

TAIJI:嗯,音樂對我來說,就跟親密的朋友一樣,我們有著長久以來的交情。不過,有一段時間,我曾經考慮過要放棄音樂……

DJ女:啊?!……(表情相當驚訝)。

TAIJI:那時候把我拉回來的朋友,我和那個朋友,嗯,再次,感覺上就像重新開始一樣,用自己的立場去做音樂... 不是為了唱片,而是以「音樂」的態度來演奏音樂。

DJ男:嗯,原來如此。

DJ女:對啊,粉絲們應該也會感到高興的。

DJ男:嗯,從某種意義上來說,這可能會成為真正的音樂回歸LIVE,這種感覺是不無可能的。啊,我讀了你的書,我很喜歡那頁關於「重生的現場表演」的部分……

TAIJI:謝謝。

DJ男:嗯,那些章節呢。所以,這本書對我來說也是讓我思考了很多的一本書... 嗯,關於未來,當然有很多想做的事情,對吧?現在的夢想是什麼?

TAIJI:現在的夢想嗎?

DJ男:是的。

TAIJI:嗯,我也希望能和粉絲們在同一個空間裡,彼此感受到同樣的情感

DJ男:嗯。

DJ女:嗯。

DJ男:所以說,為了那個,當然也會想要舉辦LIVE演出吧?嗯,關於音樂方面,曲子一直在創作中,對吧?

TAIJI:嗯,至少我覺得音樂方面已經可以再做一個舞台了……

DJ女:呀!

TAIJI:正在努力製作中。

DJ男:錄製新作,並且計劃著各種音樂活動呢!嘿,我也很期待。那麼,在我們離開演播室之前,今天外面已經有許多人聚集在這裡了……

DJ女:是呢。

DJ男:對不起,無法前來的人們,也有很多人在聽收音機,對於那些人,您能給予一些訊息嗎?

TAIJI:嗯,因為各種原因,也有一段時間的空白,讓大家擔心了,但是現在我已經重新振作,準備重新出發... 我想追求第二階段的舞台。希望我們能在同一個空間,分享同一種氛圍,並且在未來互相成長。

DJ男:嗯,其實呢,今天是我第一次和TAIJI先生見面。但是,不知怎麼回事,他的口氣和思考方式... 如果您覺得我說錯了的話真是抱歉。我的感覺是... 嗯,我之前曾經和X的成員HIDE見過面,我們聊過一些事情。非常的... 嗯,就是那種感覺,喜歡搖滾樂,喜歡透過音樂來表達自己?嗯,可能有點奇怪的說法,但大家都是有話直說的人...

TAIJI:是的。

DJ男:所以,每個人都在全力以赴的做著一件事情,互相碰撞,從中完成了最好的東西,我真的感受到了這樣的想法。今天,我真的很感激您在繁忙中抽出時間。能夠見到您,我感到非常榮幸。

DJ女:非常感謝。

TAIJI:不不,我才要感謝你們。

DJ男:那麼,這本書實際上是有附帶的CD,這首歌是一個樂器演奏版本,名為〈JUNGLE〉的曲子。這是TAIJI先生與......?


(背景中開始播放〈JUNGLE〉


TAIJI:嗯,我們有一位名叫岡部的鼓手,YOSHIKI當時在忙於《Jealousy》的作詞和作曲,所以很忙,於是岡部代替他當了鼓手...。然後,巧合的是PATA先生遲到了。於是我沒事就練習擊勾,HIDE問我能不能教他擊勾。那是HIDE第一次提出這樣的要求,他非常執著,不用顫音之類的技法。我覺得這很不尋常,然後在教他的過程中,這首歌就逐漸形成了... 當場完成的。

DJ男:那個,是在「預備...開始!」的時候演奏的那首曲子嗎?

TAIJI:是的。

DJ男:那麼,我們就在這首歌中道別吧。下次會帶著Solo專輯... 期待您的到來。

TAIJI:非常感謝。

DJ男:好的,加油!今天我們邀請了TAIJI先生!就在這首歌中說再見吧...  曲名是...〈JUNGLE〉!!

(〈JUNGLE〉變得更大聲並結束)

【轉譯】1999年2月,精選輯《PERFECT BEST》收錄的YOSHIKI專訪

YOSHIKI SPECIAL INTERVIEW


—— 對YOSHIKI來說,X是一個非常重要的存在。難以用簡短的話語來回顧這一切,但現在離解散已經過去了一年,以這一年的視角來看,請從「(X對我來說)是什麼樣的存在」這樣的話開始...

YOSHIKI:

    確實,用一句話來表達... 有點難... 。

    那已經是... 該怎麼說呢?

    已經是人生中的一部分了...。

    我最開心的事情之一,就是因為X,我才能跟許多不同的人們一起共事。

    當然我能夠遇見成員們,也因此認識了許多不同的工作人員。

    最重要的是,透過X JAPAN這個機會能夠遇見粉絲們,這也是非常重要的... 。我對所做的一切感到非常自豪。


—— YOSHIKI感謝能夠通過這樣的事情遇見大家。但包括粉絲和像我這樣的人,也感謝能夠遇見YOSHIKI,你們是一支完全不同於以往的搖滾樂團。能夠遇見一支能夠引發我們思考生活方式的樂團,我反而非常感謝。我覺得X非常有意思,所以一直在追隨著。作為那個時代的中心人物,您當時的力量感是從哪裡來的呢?

YOSHIKI:

    也許是來自於... 

    畢竟,既然我們肩負了包括成員在內所有人的人生,我認為只能去做。

    好像是想要破壞什麼的感覺吧。因為喜歡,所以想要破壞它...。


—— 好像是在證明「沒有不可能的事情」這句話,並且以一種否定「不可能」這個詞的方式,一直瘋狂的前進。現在YOSHIKI正在著手的部分是什麼呢?希望您能稍微談談。

YOSHIKI:

    那挺難... 這個時期很艱難,這次hide的事情...。

    所以果然還是感到悲傷的,...或者說,只能感到悲傷。

    所以盡量避免碰觸,或者說,

    光是看到hide的照片就忍不住淚流滿面,歌曲當然也是,X的歌也無法彈奏。

    當然,hide的音樂也變得沒辦法聽了,已經無法再觸碰了... 無法觸碰了... 已經。

    只是,我靠著音樂生活,所以碰巧那段時間有很多製作方面的討論。

    或許這樣的話,現在的自己也能做到吧。

    考慮到那些人的推廣計劃,制定錄製情境,就能夠把自己從中分離出來,對吧。

    畢竟一切都是從X開始的,所以一想到未來的事情,就會不知不覺的回到過去...。

    我覺得我度過了非常美好的時光,但是最後結束的方式...,或者說結局呢。

    一開始充滿了夢想對吧,就像是夢和熱情一樣。

    完全沒有預料到會是這樣的故事結局...

    特別是對於hide的事情,如果我沒有邀請hide加入樂團的話...

    如果他沒有一起參與的話,現在他還會在這裡吧,也許...

    想到那麼深遠的問題可能不太好,但我卻越想越多,完全無法向前邁進,對我自己來說。

    我也考慮過是不是要停止露面呢。

    果然很辛苦呢...

    總是被說要克服,但有點無法整理心情。

    雖然在頭腦中可以整理,但感覺還是跟心情不太一致呢。

    提到製作,就會不自覺的想起各種事情,是吧。

    從事了創作和製作活動呢,嗯,現在也一直在努力呢...。

    我想這個時候應該要考慮自己的事情,嗯,這次偶然回到日本看到了很多朋友的面孔,也讓我想到了「或許應該要努力一下」。

    但是果然還是很辛苦呢...

    一直在裝作很堅強,但或許實際上是個脆弱的人呢...

    以前也常常說過,無論何時,我總是以1%的優勢,稍微比不安更多一點的自信佔據上風...

    所以,這次是輸了呢。

    但不是不安的感覺,而是難以用言語描述的悲傷感,是輸給了那個感覺呢。

    或者說,從我自己的口中說出「我輸了」之類的話,這應該是第一次吧。

    看來,TOSHI的事情也有各種各樣的情況呢。

    他似乎也一直在美國,我只能從別人那裡得到資訊,果然還是感到悲傷,畢竟我們從5歲起就是朋友了...

    雖然他是個純真善良的人呢。

    或許在X的世界裡,他遇到了太多的痛苦吧。我不太清楚。

    也許我要求的主唱標準對他來說是一個痛苦的過程吧。


—— 但是,有時候正是在大家接近極限的那一刻,那個境界才會誕生。

YOSHIKI:

    我之前不是喜歡處於那個極限的邊緣嗎?

    所以,我讓大家也陷入了這種狀況。真的,在某種意義上,我自己設定了一個奇怪的節奏。

    果然,因為沒有想到會有這樣的結局,所以震撼太大了。


—— 在那個巨蛋的演唱會,最後一場演出時的MC是「未完成」對吧。當聽到那句話時,YOSHIKI還堅信著一定還有下一個故事。

YOSHIKI:

    在解散演唱會之前,我確實感到沮喪,說了一些類似「都無所謂了」的話。

    即使被人問到「解散了該怎麼辦」,我也不知道該怎麼辦。

    在東京巨蛋的解散演唱會上,聽著粉絲的聲音,站在舞台上,我感覺到了「果然還是要努力呢」,或者說感覺到了「我能夠努力」。

    然後在那之後發生了各種事情,嗯,有點...

    是啊,很奇怪,不過,一旦開始考慮的時候,一瞬間的想法就完全不同了,轉了180度。

    「果然還是要努力」,下一刻又覺得「不行了,我不行,一切都是我的錯」,所有事情都變得負面,變得混亂不堪。

    而且在腦海裡,我當然知道必須要積極向前生活。

    所以,我是明白這點的。


—— 但是感覺自己內心不安佔上風的情況在慢慢逆轉,不是嗎?就像大逆轉一樣。

YOSHIKI:

    是啊,這不是第二次的採訪嗎?

    所以第一次採訪時,我還無法說話。

    現在我能夠說一些話了,或者是,嗯... 開始變得積極了吧。

    然而,當涉及到hide的時候,或者說追悼的事情,我仍然無法很清楚理解自己的感受。

    我好像沒有很清楚的掌握事實,對吧。

    那時候的事情,或者說情況,讓我感到很震撼,或者說讓我有些不知所措。

    但是,聽到粉絲們問該怎麼辦,問我以後要怎麼做之類的聲音,就覺得必須要做些什麼,無論如何都要做些什麼,那段時間就是這樣的日子。

    於是,當我回到洛杉磯,冷靜下來並仔細思考時,突然間我感到非常悲傷。所以,我對於被採訪這件事感到害怕。


—— 但我想到目前為止,粉絲們在X的音樂中得到了很大的幫助。在悲傷的時候,或是面對社會上的事、學校、父母等各種煩惱,有些孩子因為聽了那些歌而獲得勇氣、學到了很多東西,或是有所領悟,我覺得這是存在的。因此,我覺得YOSHIKI的存在就是透過這樣的音樂,給予人們這種力量,這樣的形象非常強烈。

YOSHIKI:

    當然,這樣說起來。

    當得知有人說這樣的音樂幫助了他們,讓他們振作起來,我真的非常非常受鼓舞...

    儘管這不是關於追悼演唱會的事情,但那時我真的盡力去做了一些事情,因為我覺得我必須去做。

    不管是什麼,只要你能變得積極一點就好。

    但實際上發言的我並不是很理解,當時我在日本待了一段時間。

    看電視時只要看到hide的畫面,就會感到不舒服。

    所以我沒有辦法,但又覺得不做好像不行,我不知道該怎麼辦。

    於是,經過一段時間的推遲或其他原因,這次隔了一段時間回來,又帶著非常不安的心情,結果這次發現,在街上看到hide的海報時,又變得不知所措了。

    如果我們再搞出什麼大事的話,又會怎樣呢?

    有一種想要靜靜的,讓他們自己處理的心情呢。

    我覺得這真的是很任性的發言。

    所以我的腦袋裡一片混亂。

    已經無所謂,我說了什麼,或者沒說什麼,都沒差。自尊心已經破碎。就算被大家說成是日本最無能的人,我YOSHIKI也無所謂了。

    只是為了自尊心或義務感而做這種事情,反而更奇怪。

    雖然如此,如果能因此而獲得夢想或希望,我也有這樣的期待感。

    現在的情況下有點難以理解。

    看來還是得努力一下呢...


—— 但是.. 當然啦~YOSHIKI肯定是一個持續創作的人,所以即使在這悲傷的時刻,您選擇了以製作音樂來忘記這一切,那麼總有一天,將這些創作也會反饋在您自己身上。

YOSHIKI:

    我喜歡音樂,所以就算我不再出現在公眾面前,我也會一直繼續創作活動。

    我是這麼想的,即使成為作曲家也好,成為製作人也好。

    事實上,因為我非常喜歡音樂,所以無法想像除此之外的人生。

    也許現在應該勇敢的面對一直害怕觸碰、感到悲傷而不願正視的事情。

    請再給我一點時間。


—— 我們會一直等下去,絕對!透過YOSHIKI和X,相信這一切的人,應該都能理解,那些了解情況的人一定會明白的。

YOSHIKI:

    如果你這麼說的話。


—— 只要YOSHIKI能坦誠表達出內心所想的事情,以您所想要的方式表達出來,即便那不是最初的漣漪,但如果這種情感一點點擴散慢慢擴散的話,肯定會被理解,而且隨著它的擴散,也許不知不覺間,您就會再次變得像以前一樣,充滿了強大的積極性。

YOSHIKI:

    你說的沒錯。


—— 大家肯定都在期待著這一刻的到來...

YOSHIKI:

    嗯,是的。我必須加油呢。


—— 請務必加油。

YOSHIKI:

    好的。

【轉譯】1997年,YOSHIKI談他自己的日常生活

每天的日常

    如果是普通的一天,早上起床後會去唱片公司開會討論事情。無論如何,都有很多不同的會要開,而那些會議談論的事情,往往跟音樂無關呢。

    然後,到了傍晚,正好那時候日本到了上班時間,公司都營業了,所以會開始跟日本那邊討論宣傳之類的事情。會做一些總製作人的工作吧。

    不過一進了錄音室,立刻就會向工程師指示當天要做的工作,然後就像漸層一樣混合成音樂。根據每天的情況,投入音樂的時間都不一樣呢。

    如果日本那邊發生了什麼事,我們可能得工作到半夜12點左右,所以能全神貫注於音樂的時間就只能延後。所以,大概在凌晨4點或5點,有時甚至會工作到清晨6點或7點才回家睡覺。

    平均睡眠時間是4到5個小時。


鍛鍊身體

    這兩個月來,我大概每週5到6天,在家裡進行約三小時的訓練。

    通常我每週會訓練2到3次,時間大約一小時左右,但這次因為要在海邊拍攝,我想要鍛鍊身體,所以進行了相當多的訓練。

    所以這兩個月來,我的生活模式是早上起床後立刻做訓練,然後再去游泳,最後去公司開會。


肌肉

    由於我的體質不容易胖,所以我吃了很多來增加肌肉量。

    所以,如果現在脫掉上衣的話會讓人印象深刻呢(笑)。但是,我想一旦拍攝結束,身材可能會稍微恢復正常吧。

    要維持這身肌肉,必須一直保持這種運動節奏,但這有點辛苦啊。


極端性格

    我因為個性極端,所以當我朝著某個目標前進時,就會全力以赴。

    前一個月我放棄了所有其他行程,一直都在彈鋼琴。

    這次也決定了為了這次拍攝每天都要訓練三小時,所以我每天都在訓練。

    有時覺得累,我就會在睡前再進行一小時的訓練。


頸傷

    頸部的傷變成慢性了,其實現在還是痛呢。

    從幾年前X JAPAN開始巡演後,不管做什麼事,疼痛都一直存在著。

    因為做做運動會感覺稍微好一點,所以平常會持續進行訓練。有時候也會進行牽引,但人類果然是能習慣疼痛的。

    總之,頸椎骨變形了,間隙也變小了。雖然有手術的方法,但是因為危險性高,所以很害怕。

    一旦出錯的話可能會變得非常嚴重呢。其實應該多休息讓骨頭得到充分的休息,但實際上並不容易呢……


保持健康的方法

    我總是喝很多水。而且,我在這裡的時候不喝酒。

    我有時候在外面用餐可能就會喝一點葡萄酒,但其他時候幾乎不喝。這種情況,跟我在日本比起來很不可思議吧。

    在日本的時候,幾乎每天都會喝。但在美國的時候,幾乎不喝。在日本,喝酒的機會很多,不知不覺就喝了。以前因為大家都會拱別人喝酒,所以和那樣的人在一起時,如果不喝酒會感到不好意思。

    雖然我不認為酒對身體有害,但如果像我這樣喝酒的話,身體狀況確實會變得不好。

    因為喝的量和一般人不同,而且喝得太多,喝到連自己為什麼要喝酒都搞不清楚了。

    大家都喝到覺得不舒服,卻還是一直喝。這對身體絕對是不好的(笑)。


朋友

    有著從以前就認識的夥伴和朋友,他們是我存在意義的一部分。

    我不是一個人在努力,所以我想要珍惜這些夥伴。

    不過無法確定是珍惜還是欺負他們(笑)。


    大約四年前我住在好萊塢,那裡的房子也有游泳池,我很喜歡。

    但因為種種原因,我買了現在的房子。

    這房子被我大幅改造了,把揚聲器嵌入牆壁、嵌入電視螢幕、全自動化電器等等。

    所有的設備都是用電腦控制的,只要在床邊的螢幕上點一下,就能點燃壁爐,窗簾和百葉窗也會自動開啟或關閉。

    房間裡還有很多間接照明,如果想要「今天是藍色!」,整個臥室就會變成藍色照明,如果想要黑光燈,就會變成黑光燈。

    但是,做得太過頭了,會頻繁故障,這是一個難點。

    有時候想要好好看個電視,結果因為操作太複雜而看不了(笑)。


環境

    我一直很重視環境。

    特別是我的創作環境。

    在開始作曲之前,我會去買花放在旁邊,這樣才能好好開始。


    我會開的車是LEXUS、賓士、法拉利。

    我最喜歡的是LEXUS。上班時我會開著LEXUS去,假日則會開法拉利。我很喜歡車,所以總是不由自主的買車。

    我已經訂了另一輛法拉利,但據說要等到2003年才能交車。

    聽到這個消息讓我感到難過。似乎生產跟不上需求。也許我的愛好就是車了吧。

    我不會開得太快,只要不上頭就好(笑)。


空閒

    如果有空閒的時間,最近我會彈鋼琴。

    我會趁工作空檔彈一彈,但實在沒有練習的時間。

    我通常會在星期六休息,然後會練鋼琴、做訓練,還有上英語課。

    為了讓說話變得完美,我現在還是一直上英語發音課程。


時尚

    我基本上什麼都喜歡。我喜歡的顏色是黑色和單色調。

    我喜歡的品牌有很多,像是VERSACE、PRADA、Gucci、Hermès等等。

    雖然很難抽空去購物,但大概每兩個月我會一口氣大採購。

    就像開卡車去購物一樣的氣勢(笑)。


下廚

    完全不會,連蛋都不會敲,一下子就「啪!」的一聲。

    所以我完全不下廚。只會泡杯泡麵,倒點熱水就好了...

    因為從小孩子的時候就要彈鋼琴,所以被大人禁止拿刀子。

    就像有句話說「鋼琴家如果跌倒的話,應該用臉著地而不是手」一樣。

    雖然如此,但當年我有時候還是會打架,用血淋淋的手去上鋼琴課(笑)。


我最喜歡吃的食物

    我最喜歡的是泡麵,基本上就是喜歡拉麵口味。

    去市中心的話,有賣很多日本拉麵口味的泡麵。

    所以大約每兩個月,我會開貨車去購物(笑)。另外還有河豚料理。

    在日本的時候,我幾乎只吃河豚。在美國的時候,幾乎只吃泡麵。


晚餐會議

 因為做了很多不同的工作,所以晚餐會議很多。

    每週大概有兩次,多的時候有三次。


維生素補充劑

    以前我非常愛吃維他命片。

    但是,吃得太多,光是那些就讓我飽了。

    因為還要喝很多水,所以肚子就會很快飽了。

    但現在我完全不管了,覺得喝不喝水其實沒什麼差別。最近在鍛鍊身體的時候,我吃了很多鮪魚罐頭。


扁桃腺

    今年1月我切掉了扁桃腺,從那以後身體狀況明顯好轉。

    完全不再感冒了。

    以前只要和感冒的人在一起,我馬上就會被傳染,但現在完全沒事。

    切除扁桃腺時,也是用這樣的氣勢。

    喉嚨腫了,去看醫生,醫生說「扁桃腺腫了」,我問「該怎麼辦?」他說「如果腫得很厲害,切掉比較好」,我就說「那現在馬上切掉吧」。

    然後大約三天後就安排了手術,馬上就進行了。

    當時我三個星期都說不了話,所以過得非常辛苦。

    一開始我工作是拿紙筆溝通,但因為太過煩躁,後來幾乎所有工作都暫停了。

    但正因為切了它,現在身體狀況好轉,所以我很感激。

【轉譯】1996年12月18日,YOSHIKI上電視節目受訪內容

內容出自富士電視台《森田一義時間 笑一笑又何妨!》,塔摩利以本名(森田一義)主持。 


—— 今天的來賓是由X JAPAN的HIDE介紹的,YOSHIKI!請!

(YOSHIKI登場)

YOSHIKI:嗯,這是古典音樂專輯...(遞上CD)


—— 是古典音樂專輯呢。哇...

YOSHIKI:只是隨便挑的。


—— 啊,是這樣嗎。(接過CD)

YOSHIKI:還有這個...東京巨蛋的。(遞上海報)


(YOSHIKI笑著看了一眼觀眾席)
(觀眾們爆出尖叫聲)

—— 東京巨蛋的那個啊。哇~好厲害~(笑)。嗯,請坐吧~

(YOSHIKI坐下)

—— 收到電報了呢。12月30日和31日在東京巨蛋加油!不用勉強做到不行的程度。

YOSHIKI:(笑)


—— 嗯...。我會一直等到YOSHIKI能在東京巨蛋登台的那一天。我不想讓他太勉強結果身體受不了。我都胡言亂語了(笑)。如果YOSHIKI將來不能登台,那我的人生就跟死了一樣。我這樣說好極端啊(笑)。

YOSHIKI:(笑)


—— 如果YOSHIKI對自己的體力沒有信心,但為了粉絲而在巨蛋演出的話,請先住手吧。永遠都是。我有兩張(笑)。我永遠會等著,無論是五年還是十年。如果YOSHIKI以後不能以X的身份活動,我絕對不希望這樣,只要YOSHIKI還活著,我就會活著。

YOSHIKI:(笑)


—— 如果YOSHIKI去世了,我也會死掉。

(現場笑聲)

—— (停頓了一下)如果他先死了,會怎麼樣呢(笑)

(現場笑聲)

—— 我也跟著去世的話就有點太過了(笑)。

YOSHIKI:(笑)


—— 請你不要勉強了。你真是太勉強過日子了(笑)。

YOSHIKI:(笑)


—— 希望你能更放鬆一點。放鬆一點。加油,東京巨蛋。真了不起(笑)。只要YOSHIKI還活著,我也會活著。這樣我就不能早點死呢。

YOSHIKI:(笑)


—— 如果YOSHIKI去世了,我也會去世(笑)。這裡有一個從HIDE那裡傳來的訊息,請加油,東京巨蛋...

YOSHIKI:(笑)


—— 你也加油啊(笑)。

YOSHIKI:(笑)


—— 昨天HIDE說了,關於成員在做什麼,他完全沒有被通知過,只是從報紙和雜誌上得知了一些情況,是這樣嗎?

YOSHIKI:我也不太清楚呢。


—— 嗯,這樣啊。

YOSHIKI:我一直都在洛杉磯。


—— 嗯,對啊。

YOSHIKI:所以我完全不知道日本發生了什麼事情,只是偶爾會打個電話確認一下有沒有進行彩排之類的。


—— 哦~偶爾打個電話?

YOSHIKI:是的,大概每個月一到兩次左右...


—— 嗯,這樣啊。

YOSHIKI:對。


—— 都只有需要的時候才聚在一起,其他時候都不知道在做什麼。

YOSHIKI:所以久違了再見面的時候,感覺挺害羞的(笑)。


—— 是的(笑)。

YOSHIKI:嗯,對看的時候,就會感到害羞(笑)。


—— 那麼在30日和31日,一開始就會有一場相當害羞的集會(笑)。

YOSHIKI:是啊,但我們要彩排,所以可能從今天開始就要開始彩排了...


—— 在那之前可能會有點害羞吧(笑)。

YOSHIKI:嗯(笑)。


—— 說「好久不見」也有點奇怪呢(笑)。

YOSHIKI:(笑)是啊(笑)。


—— 成員中的誰最不慌不忙呢?果然還是...

YOSHIKI:我啊。


—— 啊,真的嗎?

YOSHIKI:是的。


—— 咦~不是TOSHI嗎?

YOSHIKI:不是。


—— TOSHI也害羞嗎?

YOSHIKI:他也會。


—— 啊,這樣啊~

YOSHIKI:大家其實都蠻害羞的啦...


—— 咦~好有趣喔~ 成員們呢~(笑)有點太害羞了啦~

YOSHIKI:是啊,他們都有點害羞呢。


—— 身體還好嗎?

YOSHIKI:我的脖子還是有點疼,不過我有在鍛鍊身體,所以還好。


—— 有在做訓練之類的嗎?

YOSHIKI:嗯,游泳和其他訓練。


—— 咦~

YOSHIKI:嗯,就當作是伸展一下身體吧。


—— 因為需要耗費體力嘛...

YOSHIKI:是啊。


—— 脖子有點... 椎間盤突出嗎?

YOSHIKI:那個,在打鼓時,脖子不是這樣動來動去嗎。


—— 嗯,嗯。

YOSHIKI:所以就弄壞了嘛。不過因為已經打了十年左右,其實更多,差不多十五年了。


—— 嗯嗯。

YOSHIKI:一直都在打...


—— 嗯。

YOSHIKI:就是因為一直這樣,所以才弄壞了。


—— 哦...咦,這樣...是怎麼弄的...(做出打鼓的樣子)

YOSHIKI:正常打的話還好,但模仿的話,我也不太能模仿,不過或許可以,因為是我自己的動作,像這樣(笑)(做出打鼓的樣子)

(現場笑聲)


—— 哈哈哈(笑)沒辦法模仿啊(笑)。

YOSHIKI:當時脖子是很劇烈來回甩的。現在這樣的動作已經被禁止了...


—— 咦,那這次就像這樣打鼓嗎?(做出輕輕打鼓的動作)

YOSHIKI:(笑)

(現場笑聲)

YOSHIKI:那個(笑),一旦開始了,就會有點這樣動來動去的,所以為了這樣的情況,脖子上會戴這樣的,怎麼說呢... 頸部護具?


—— 要戴護具嗎?

YOSHIKI:嗯,戴上固定脖子的護具,這樣就不會往這邊傾斜,保持固定的狀態。


—— 啊!這樣不好嗎?(搖頭的動作)

YOSHIKI:是啊。


—— 不能橫向搖頭?

YOSHIKI:全部都不能。


—— 全部?

YOSHIKI:前面也不能,後面也不能。


—— 如果做了十五年,就會變成這樣。

YOSHIKI:如果是正常打的話,應該不會這樣的。


—— 確實很激烈呢。對啊~ 布袋先生也說過類似的呢。

YOSHIKI:啊,是嗎?


—— 嗯,他腰部不好。因為長期以來一直處於這樣的不自然姿勢下,嗯... 並不是故意這樣的。他說過他的腰不好。

YOSHIKI:嗯...


—— 那會發生什麼事呢?

YOSHIKI:畢竟對身體不好。


—— 對身體不好呢~ 像那樣打鼓的話~ 一般來說是會痛嗎?

YOSHIKI:平常都沒事的。


—— 是。

YOSHIKI:彈鋼琴也挺痛的。畢竟一旦對著樂器,身體就會不由自主的動起來呢。


—— 嗯,沒辦法呢...哦~ 真是辛苦啊,脖子疼。

YOSHIKI:嗯,是啊。我也不能拉小提琴。


—— 小提琴不行嗎?

YOSHIKI:小提琴對我來說不行。


—— 小提琴呢,像這樣對吧?(做出拉小提琴的動作)

YOSHIKI:是的(笑)。


—— 小提琴啊,用日文來說,就是「西洋風下巴疼痛的摩擦著」。

YOSHIKI:(笑)

(現場笑聲)


—— 我有拉小提琴,那個,小提琴(笑)我應該是患有肩部僵硬吧。

YOSHIKI:我也是肩部僵硬。


—— 我呀,我啊,那個,拉小提琴的人,小提琴應該是這樣的。我再怎麼拉,嗯,我自己倒是不太擔心,但是不管怎麼拉,小提琴都會往這邊倒。

YOSHIKI:現在有一些補強的東西呢。


—— 為了鬆弛肩膀用的嗎?

YOSHIKI:嗯是的,確實有。


—— 不這樣的話,我覺得肩膀有毛病的人可能一輩子都無法拉小提琴吧。古典樂的人就是這樣,用力拉弓,放開後還是這樣吧。

YOSHIKI:是呢。


—— 做不到呢...

YOSHIKI:是有點奇怪呢。


—— 啊~真是難為你了呢~ 你說過你很容易搞丟東西是嗎?

YOSHIKI:還有小號……(笑)。

(現場笑聲)


—— 摸一下這個,感覺超棒的喔(YOSHIKI碰了碰)看嘛。

YOSHIKI:嘿,是吧(笑)


—— (笑)

(現場笑聲)

—— YOSHIKI的呢,怎麼樣?(這次是塔摩利碰了碰YOSHIKI)

YOSHIKI:噢,我的沒那麼厲害啦。


—— 這種程度的話,我應該可以應付。小提琴。

YOSHIKI:是啊,應該多練習才行呢。


—— 噢,因為肌肉減少了呢。從小學時代就是這樣了。當時的綽號是箭頭啦。

(現場笑聲)

YOSHIKI:(笑)


—— 從後面看的話就是這樣了啦。

YOSHIKI:(笑)


—— 嗯,穿西裝的時候看起來有點不好看呢~ 其他呢?你的身體還好嗎?腰還好嗎?

YOSHIKI:腰還好,但因為經常坐飛機嘛...


—— 嗯嗯。

YOSHIKI:所以有點痛啦...


—— 嗯,因為長時間坐著啊...

YOSHIKI:是的。


—— 回來日本吧。

YOSHIKI:好的。


—— 有什麼事情是你必須做的嗎?比如好久沒做過的事情。

YOSHIKI:要去吃拉麵吧。

(現場笑聲)

YOSHIKI:(笑)


—— 想吃拉麵呢,知道幾家店嗎?

YOSHIKI:噢,我不太清楚,但大概是讓工作人員帶我去吧... 日本料理果然好吃呢。


—— (美國)那邊的拉麵不好吃嗎?

YOSHIKI:哦,對啊...


—— 嗯嗯。

YOSHIKI:不好吃。並不怎麼...


—— 不好吃嗎?

YOSHIKI:嗯,感覺有些不太對勁呢。有點...


—— 嗯嗯。

YOSHIKI:好像有些東西是不能放進去的,可能是因為法規...


—— 是哦?

YOSHIKI:可能是關於鹹度的問題吧,我也不太清楚...


—— 麵條也不好吃嗎?

YOSHIKI:麵條不好吃。


—— 哦... 真的嗎?

YOSHIKI:是的。


—— 我以前去關島的時候看到寫著「拉麵」的店,於是進去了... 結果,完全是速食拉麵呢。真的是速食拉麵呢。然後,出去的時候仔細聽廚房的聲音,果然聽到了撕開袋子的聲音(笑)。

YOSHIKI:(笑)

(現場笑聲)


—— 在拉麵店應該不會發生那樣的事情吧。嘰嘰嘰的...

(現場笑聲)

YOSHIKI:(笑)料理湯包的嘛...


—— 對啊。

YOSHIKI:沒有加料理的拉麵。


—— 沒湯底的拉麵?(笑)

YOSHIKI:那個(笑),我在巴黎去了一家拉麵店...


—— 嗯。

YOSHIKI:嗯,吃了之後,發現湯裡竟然什麼都沒有...


—— 欸,什麼都不加嗎?

YOSHIKI:是的,突然出現了麵條...


—— 你只吃麵條嗎?(笑)

YOSHIKI:對啊...(笑)


—— 欸~是什麼樣的拉麵呢?難道是... 醬油拉麵?

YOSHIKI:我喜歡醬油拉麵。

(現場笑聲)


—— 哦... 你回來已經去吃了嗎?

YOSHIKI:是的。


—— 那個好吃的地方我等一下再告訴你⋯⋯

YOSHIKI:嗯,當然當然。


—— 就在附近呢。

YOSHIKI:附近有嗎?


—— 附近就有啊。那家真的好吃呢。果然想吃拉麵呢... 還有,吃完拉麵後你喜歡做什麼?

YOSHIKI:吃壽司。


—— 哈哈哈(笑)X JAPAN有點和風呢(笑)。

YOSHIKI:(笑)


—— HIDE喜歡泡溫泉呢...(笑)

YOSHIKI:(笑)


—— 壽司呢...  但是,(美國)那邊的壽司應該很好吃吧?

YOSHIKI:真的很大份,有點太誇張了...


—— 嗯。

YOSHIKI:所以也不是很好吃...


—— 很大嗎?

YOSHIKI:嗯,那個... 總之,好像所有的東西都很大...


—— 天婦羅的話呢?在那邊怎麼樣呢?

YOSHIKI:天婦羅也很大...


—— 是這樣啊。

YOSHIKI:是的。


—— 好像什麼都很大呢...

YOSHIKI:(笑)可能是因為份量太多了,所以不太好吃...


—— 嗯... 魚嘛... 在那邊應該很好吃吧?

YOSHIKI:也不是那麼好吃啦。


—— 不好吃?噢,這樣啊。

YOSHIKI:可能因為是不同的東西吧。


—— 嗯。不過,30日和31日的演唱會從今天開始彩排,會一直持續到下禮拜吧...

YOSHIKI:個人聲部已經進行了,接下來就是整體合聲了⋯⋯


—— 噢... 是啊,個人和整體完全不同呢... 那麼請多注意身體,在30日和31日加油吧。

YOSHIKI:好的。


—— 進個廣告。